Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Neste kapittel

Israellaččat šaddet šlávvan Egyptas
1Dát leat Israela bártnit geat bohte Egyptii bearrašiiddisetguin áhčiset Jakoba mielde:  2 Ruben, Simeon, Levi ja Juda,  3 Isaskar, Sebulon ja Benjamin,  4 Dan ja Naftali, Gad ja Ašer.  5 Dat geat buolvaduvve Jakobis ledje buohkanassii čiežalogi. Josef lei ovddežis juo Egyptas.
   
 6 De Josef jámii, ja nu maiddái su vieljat ja oppa dat buolva.  7 Muhto israellaččat ledje šattolaččat ja lassánedje sakka. Sii šadde nu eatnagin ahte devde oppa eatnama.
   
 8 De Egyptas ráđđegođii ođđa gonagas gii ii diehtán Josefis maidege.  9 Son dajai iežas álbmogii: “Israela álbmot lea stuorit ja gievrrat go mii. 10 Dál mii fertet meannudit singuin jierpmálaččat, vai sii eai šat lassán. Jos soahti šaddá, de sii sáhttet searvat min vašálaččaiguin, soahtat min vuostá ja vuolgit eret eatnamis.” 11 De sii bidje israellaččaid badjel fálddiid geat galge sin soardit lossa bargguiguin. Sii huksejedje faraoi Pitoma ja Ramsesa vuorkágávpogiid. 12 Muhto mađe eambbo egyptalaččat sorde sin, dađe eambbo sii lassánedje ja dađe viidáseappot sii lávde, ja egyptalaččat ballagohte sis. 13 Israellaččat bággejuvvojedje šlávvan, 14 ja sin eallin šattai bahčan lossa barggu, láiredahkama, tiilaráhkadeami ja eananbarggu dihte, buotlágán šlávvabarggu dihte maid sii bággehalle bargat.
   
15 Egypta gonagas sártnui hebrealaš sealgeetniide – nuppi namma lei Šifra ja nuppigis Pua – 16 ja celkkii: “Go doai veahkeheahppi hebrealaš nissoniid riegádahttit, de galgabeahtti geahččat máná sohkabeali. Jos mánná lea bárdni, de galgabeahtti goddit dan, muhto jos dat lea nieida, de dat oažžu eallit.” 17 Muhto sealgeeatnit balaiga Ipmilis eabage dahkan nugo Egypta gonagas lei gohččon, muhto divttiiga bárdnemánáid eallit. 18 Dalle Egypta gonagas rávkkai sealgeetniid lusas ja jearai sudnos: “Manne doai leahppi diktán bárdnemánáid eallit?” 19 Sealgeeatnit vástideigga faraoi: “Hebrealaš nissonat leat earálágánat go egyptalaččat, ollu sávrribut. Sii leat riegádahttán juo ovdal go sealgeeadni joavdá sin lusa.” 20 Ipmil dagai buori sealgeetniide, ja álbmot lassánii ja šattai eatnagin. 21 Ja go sealgeeatnit balaiga Ipmilis, de son attii sudnuide viesu ja mánáid. 22 De farao attii oppa álbmogasas dán gohččuma: “Galgabehtet bálkestit Niletnui buot bárdnemánáid mat riegádit hebrealaččaide, muhto diktet nieidamánáid eallit.”
Note Pitom, Ramses: gávpogat Nileanu njálmmi nuortaoasis >\+xt 1 Mos 47,11.
Note hebrealaš: hebrealaččat.
Neste kapittel

05. august 2021

Dagens Bibelord

Jesaja 64,7–65,2

Les i nettbibelen

7Men no, Herre, er du vår far! Vi er leira, du han som formar oss, alle er vi verk av di hand. 8Herre, ver ikkje harm, hugs ikkje vår skuld for alltid! Sjå no hit, alle er vi ditt folk! ... Vis hele teksten

7Men no, Herre, er du vår far! Vi er leira, du han som formar oss, alle er vi verk av di hand. 8Herre, ver ikkje harm, hugs ikkje vår skuld for alltid! Sjå no hit, alle er vi ditt folk! 9Dine heilage byar har vorte til ørken, Sion har vorte ein ørken og Jerusalem ei øydemark. 10Vårt heilage og herlege tempel, der fedrane våre lova deg, har elden svidd av. Alt vi var glade i, er lagt i ruinar. 11Kan du tola dette, Herre, teia og audmjuka oss så djupt? 1Eg hadde svar til dei som ikkje spurde, eg var å finna for dei som ikkje søkte meg. Eg sa: «Her er eg! Her er eg!» til eit folkeslag som ikkje kalla på mitt namn. 2Heile dagen rekte eg hendene ut til eit trassig folk som gjekk fram etter eigne tankar på vegar som ikkje var gode.