Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Habakkuk

1 2 3

Forrige kapittel

Habakkuka rohkos
3Profehta Habakkuka rohkos. Váidalansálmmaid láhkái.
          
   
 2 Hearrá, mun lean gullan du beaggima,
          mun lean oaidnán du daguid.
          Daga minnai áigge daguid
          maid dahket ovdal,
          suova min oaidnit daid.
          Muitte iežat árbmugasvuođa,
          vaikko leatge moaris.
          
   
 3 Ipmil boahtá Temanis,
          Bassi almmustuvvá Paranváris. Sela
          Su hearvásvuohta gokčá almmi,
          su máidnun deavdá eatnama.
          
   
 4 Báitin lea dego iđedisguovssu
          mii lea ožžon sus suotnjariiddis,
          dasa su fápmu lea čihkkojuvvon.
          
   
 5 Su ovddas manná rohttudávda,
          suohtta čuovvu su lávkkiid.
          
   
 6 Go son čuoččasta, de eanan sparaida,
          go son geahčasta, de álbmogat doarggistit.
          Agálaš várit luoddanaddet,
          dološ dievát vudjot čoahkkái.
          Son manná dološ áiggiid geainnuid.
          
   
 7 Mun oainnán Kušana gođiid duššamin,
          Midjana goahteloavdagiid doarggisteamen.
          
   
 8 Moaráhuvvágo Hearrá jogaide?
          Leatgo don suhttan deanuide,
          čuohcágo du moarri áhpái,
          go don vuoját heasttaidatguin,
          manat ovdan vuoitovovnnaidatguin?
          
   
 9 Don válddát dávggi,
          don gallehat dan njuolaiguin. Sela
          Don luottut eatnama jogaiguin,
          
   
10 várit doarggistit du ovddas.
          Ráššu šávgu, mearračiekŋalas márrá
          ja lokte báruid allagassii.
          Beaivváš vajáldahttá badjánit
          
   
11 ja mánnu loaiddasta orrunsadjásis
          du šealgu njuolaid dihte,
          du álddagasti sáitti báitima geažil.
          
   
12 Suhtus don váccát eatnama badjel,
          moaris don duolmmat álbmogiid.
          
   
13 Don vuolggát beastit iežat álbmoga,
          beastit vuidojuvvon bártnát.
          Don cuvket ipmilmeahttuma viesu dáhki,
          dagat su dálu vuođđudusa
          báljisin bávtti rádjái. Sela
          
   
14 Don ráiggat su oaivámuččaid oaivvi
          njuolaiguin,
          go sii bahkkejit ovdan biđget min,
          go sii illudit dego beasašedje borrat
          vártnuheami čihkosis.
          
   
15 Heasttaidatguin don vuoját ábi rastá,
          badjel máraideaddji goarveskávvaliid.
          
   
16 Mun gullen dan,
          ja mu siskkildas doarggistii,
          mu baksamat rabaidedje,
          mu dávttit guohcagedje,
          mu juolggit doarggistedje.
          Lotka mun datte vuorddán
          lihkuhisvuođa beaivvi.
          Dat beaivi deaivida álbmoga
          mii áŧesta min.
          
   
17 Fiikonmurrii eai luotkan urbbit,
          viidnemuorat eai šaddat murjjiid,
          oliivamuorat eai atte šattu,
          bealddut eai atte biepmu,
          rinddis eai leat sávzzat
          eaige oapmegođiin gusat.
          
   
18 Muhto mun illudan Hearrás,
          ávvudan Ipmilis, mu beastis.
          
   
19 Hearrá, mu Ipmil, lea mu fápmu.
          Son dahká mu fallin dego sarvvaáldu
          ja diktá mu viehkat alážiin.
        Koarrajođiheaddjái. Streaŋgačuojanasaiguin.
Hab 3,3 viser til Jes 6,3
Note Teman: Edoma nubbi namma, dávjá adnojuvvui čujuhit oppa eatnamii. \fq Paranvárri: várri Paranmeahcis. Go Ipmil almmustuvvá, de daddjojuvvo muhtumin ahte son boahtá lulábeale váriin gos son čájehii iežas Israelii dalle go sii vádjoledje meahcis. Gč. \+xt 5 Mos 33,2.
Hab 3,5 viser til l 0,0
Note Kušan: vieris Araba nálli dahjege báiki.
Hab 3,10 viser til l 0,0
Note vuidojuvvon bártnát: Juda gonagas.
Forrige kapittel

14. mai 2021

Dagens Bibelord

Markus 16,19–20

Les i nettbibelen

19Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand. 20Men dei gjekk ut og forkynte alle stader. Herren sjølv var hos dei og stadfeste Ordet med dei teikna som følgde med.•

19Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand. 20Men dei gjekk ut og forkynte alle stader. Herren sjølv var hos dei og stadfeste Ordet med dei teikna som følgde med.•