Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Forrige kapittelNeste kapittel

Hearrá buressivdnida Israela
44Gula dál, Jakob, mu bálvaleaddji,
          Israel, gean mun lean válljen.
          
   
 2 Ná cealká Hearrá, du sivdnideaddji,
          son gii juo goaŧus hábmii du,
          son gii veahkeha du:
          Ale bala, bálvaleaddján Jakob,
          don Ješurun, gean mun lean válljen.
          
   
 3 Mun golggahan čázi dasa mii goiká,
          jogažiid jakŋa eatnamii.
          Mun golggahan iežan vuoiŋŋa
          du mánáid badjelii,
          iežan buressivdnádusa du nállái.
          
   
 4 Sii bohciidit dego rássi,
          nugo sieđggat jogašgáttiide.
          
   
 5 Muhtin dadjá: “Mun gulan Hearrái”,
          nubbi gohčču iežas Jakoba namain,
          soamis čállá giehtasis: “Hearrá oapmi”
          ja gudnejahttojuvvo Israela namain.

Hearrá lea áidna Ipmil
     6 Ná cealká Hearrá, Israela gonagas,
          son gii lonista dan,
          Hearrá, Almmiveagaid Ipmil:
          Mun lean vuosttaš
          ja mun lean maŋimuš.
          Earret mu ii leat Ipmil.
          
   
 7 Gii lea mu láhkásaš?
          Bohtos son ovdan, muitalehkos
          ja duođaštehkos munnje dan.
          Gii lea juo ovdal muitalan
          dan mii dáhpáhuvvá?
          Muitalehkos son midjiide mii boahtá!
          
   
 8 Allet bala, allet suorgan!
          Ingo mun leat áigá juo almmuhan
          ja muitalan dan didjiide?
          Dii lehpet mu duođašteaddjit.
          Leago Ipmil earret mu,
          leago dorvobákti maid mun in dovdda?

Eahpeipmilduojáriid duššálaš bargu
     9 Eahpeipmilduojárat
          leat buohkat čabu dušši,
          sin mávssolaš govat eai veahket.
          Sin bálvaleaddjit eai oainne eaige ádde,
          sii šaddet heahpadii.
          
   
10 Gii ráhkada ipmila, gii leike ipmilgova
          mii ii leat ávkin masage?
          
   
11 Buot daid doarjaleaddjit
          šaddet heahpadii,
          daid duojárat leat dušše olbmot.
          Čoahkkanehkoset sii buohkat,
          bohtoset mu ovdii,
          ballui sii dohppehallet
          ja šaddet heahpadii.
          
   
12 Rávdi bargá luovččaniin
          ja rahčá čađđadollagáttis.
          Son hábme gova veahčiriin
          ja duddjo dan gievrras gieđain.
          Son nealgu ja vuoimmehuvvá,
          son goiká ja viessá.
          
   
13 Muorravaddji njulge mihttobátti,
          sárgu gova čálániin
          ja čuohppá dan luovččaniin.
          Son merke mihtuid pássáriin,
          addá govvii olbmo čáppa hámi,
          ja dat oažžu ássat iežas tempelis.
          
   
14 Olmmoš njeaidá sedera,
          son váldá geađgeáikka
          dahje áikka mii lea šaddan stuorisin
          vuovddi muoraid gaskkas,
          dahje son cegge lágermuoraid
          maid arvi šaddada.
          
   
15 Olmmoš atná muora boaldámuššan,
          dainna son biktala ja dahká dola
          vai beassá goikadit láibbi.
          Son dahká das maiddái ipmila
          man ovdii son luoitáda,
          hábme alccesis ipmilgova
          maid de gopmirda.
          
   
16 Lahki muoras son boaldá dolas.
          Hilaid alde son bassá bierggu,
          son borrá ja gallána,
          liekkadallá ja dadjá:
          “Dál mun gal bivan,
          gal juo lea albma dolla!”
          
   
17 Bázahasas son ráhkada ipmila,
          gova maid son de gopmirda.
          Son luoitáda eatnamii,
          rohkadallá gova ja dadjá:
          “Beastte mu, donhan leat mu ipmil!”
          
   
18 Sii eai ipmir eaige árvit maidege.
          Sin čalmmit leat gitta
          nu ahte sii eai oainne,
          sin váibmu nu gokčojuvvon
          nu ahte sii eai ipmir.
          
   
19 Eai sii jurdil, ii sis leat fiehttu
          iige jierbmi dadjat:
          “Lahki muoras mun bolden,
          goikadin láibbi hilaid alde,
          bassen bierggu ja borren.
          Dagašingo mun bázahasas fastivuođa,
          gopmirdivččengo muorrabelkko?”
          
   
20 Dat gii dorvvasta duššái, čádjádallá.
          Ii son sáhte gádjut iežas,
          ii dadjat alccesis:
          “Mun lean luohttán giellásii.”

Hearrá lea sivdnideaddji
    21 Muitte dán, Jakob, mu bálvaleaddji,
          muitte, Israel,
          ahte mun lean du hábmen,
          don leat mu bálvaleaddji,
          mun in vajáldahte du, Israel.
          
   
22 Mun sihkun du rihkkumiid
          dego mierkká,
          du suttuid nugo balvva.
          Jorgal mu beallái,
          de mun lean lonistan du.
          
   
23 Ávvut, albmi,
          das maid Hearrá lea dahkan!
          Čurvot ilus, eatnama čiekŋalasat!
          Bajidehket ávvučuorvasiid, buot várit,
          dii vuovddit buot muoraideattetguin!
          Hearrá lea lonistan Jakoba!
          Son lea beastán Israela,
          son lea čájehan iežas hearvásvuođa.
          
   
24 Ná cealká Hearrá, du lonisteaddji,
          son gii juo goaŧus hábmii du:
          Mun lean Hearrá,
          mun lean sivdnidan buot,
          mun okto lebbejin almmi,
          mun hábmejin eatnama
          almmá geange veahki haga.
          
   
25 Einnostusbáhpaid mearkkaid
          mun dagan duššin,
          einnosteddjiid mun dagan bilkun.
          Mun badjelgeahčan viisáid
          ja dagan sin viisodaga jallodahkan.
          
   
26 Mun nannen bálvaleddjiidan sániid
          ja ollašuhtán dan maid mu áirasat
          leat almmuhan.
          Mun cealkkán Jerusalemii:
          “Don oaččut olbmuidat ruoktot”,
          ja Juda gávpogiidda:
          “Dii huksejuvvobehtet fas!”
          Mun divttán gávpogiiddán
          badjánit čievračomain.
          
   
27 Ábi čiekŋalassii mun cealkkán:
          “Šatta goikkisin!
          Mun goikadan du rávnnjiid.”
          
   
28 Mun cealkkán Kyrosii: “Mu báimman.”
          Son ollašuhttá buot maid mun dáhtun,
          son dadjá Jerusalemii: “Don huksejuvvot!”
          ja tempelii: “Don vuođđuduvvot fas!”
Jes 44,2 viser til Jes 43,1+, Jes 44,24
Note Ješurun: Israela poehtalaš namma. Gč. \+xt 5 Mos 32,15.
Jes 44,25 viser til Jes 29,14, 1 Kor 0,0
Note einnostusbáhpaid: olbmot geat čilgejedje mearkkaid ja einnostusaid iešguđet vugiiguin, nugo oaffarelliid siskilušaid dutkamiin jna.
Jes 44,28 viser til 2 Muit 36,22, Esra 1,1, Esra 5,13, Jes 45,13
Note Kyros: >\+xt 41,2.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,15–19

Les i nettbibelen

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» ... Vis hele teksten

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» 16Igjen, for annen gang, sier han: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg?» «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær», svarte Peter. Jesus sier: «Vær gjeter for sauene mine!» 17Så sier han for tredje gang: «Simon, sønn av Johannes, har du meg kjær?» Peter ble bedrøvet over at Jesus for tredje gang spurte om han hadde ham kjær, og han sa: «Herre, du vet alt. Du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø sauene mine! 18Sannelig, sannelig, jeg sier deg: Da du var ung, bandt du beltet om deg og gikk dit du selv ville. Men når du blir gammel, skal du strekke ut hendene dine, og en annen skal binde beltet om deg og føre deg dit du ikke vil.» 19Dette sa han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da han hadde sagt dette, sa han til Peter: «Følg meg!»