Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Esekiel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Forrige kapittelNeste kapittel

Ája mii golggiida tempelis
47Olmmái doalvvui mu ruoktot tempela uksanjálbmái. Dalle mun oidnen čázi golggiideamen uksalasá vuole ja golgamin nuorttas guvlui; tempela julggabeallihan lei nuorttas guvlui. Čáhci golggai tempela olgeš bealde, áltára lulábeale nuorttas guvlui.  2 Olmmái doalvvui mu olggos davvepoarttas ja das ain olgomuvrra guora gitta dan portii mii lea nuorttas guvlui, ja das čáhci golggai poartta lulábealde.  3 Olmmái vázzilii nuorttas guvlui mihttobáddi gieđas. Son mihtidii duhát állana ja siđai mu gállit čázi rastá, ja čáhci olii juolgeruohttasiid rádjái.  4 Son mihtidii fas duhát állana ja siđai mu gállit čázi rastá, ja dál čáhci olii čippiid rádjái. Son mihtidii fas duhát állana ja siđai mu gállit čázi rastá, ja dál čáhci olii gitta alimiid rádjái.  5 Son mihtidii fas duhát állana, ja dál ája lei šaddan eatnun, inge mun sáhttán gállit dan rastá. Čáhci lei čieŋal, das lei vuodjančáhci, dat ii lean gállimis rastá.  6 Olmmái dajai munnje: “Oainnátgo, olmmoš?” Dasto son doalvvui mu ruoktot čáhcegáddái.  7 Go mun bohten gáddái, de mun oidnen ahte eanu goappáge bealde ceaggájedje hui ollu muorat.  8 Olmmái dajai munnje: “Dát čáhci golgá eatnama čađa nuorttas guvlui, dat golgá vulos Jordanleahkái ja das ain merrii man sáltečázi dat dearvvašmahttá.  9 Gosa dát eatnu golgá, doppe buot heakkalaččat eallájit ja giđđudit dan čázis, ja guolit leat hui ollu. Gosa dát čáhci golgá, doppe buot čáhci dearvvašmuvvá. Gosa dat eatnu luoitá, doppe buot eallá. 10 Guollebivdit čužžot gáddeguoras, En-Gedi rájes gitta En-Eglajima rádjái sii goikadit firpmiideaset. Doppe leat buotlágan guollešlájat, dat leat seammá valjis go Stuorrameara guolit. 11 Muhto omut ja láddot eai dearvvašmuva, ja dain oažžu sáltti. 12 Miehtá eatnogáttiid, eanu goappáge bealde, šaddet buotlágán šattosmuorat. Muoraid lasttat eai golnna ja dain leat álo šaddosat. Juohke mánus dat šaddadit varas šaddosiid, danne go čáhci maid dat ožžot, boahtá bassibáikkis. Daid šaddosat adnojuvvojit borramuššan ja daid lasttat dálkkasin.”
Israela rájit
13 Ná cealká Hearrá Ipmil: Dát leat dan eatnama rájit maid dii galgabehtet juogadit opmodahkan Israela guovttenuppelohkái čerdii; Josef galgá oažžut guokte oasi. 14 Juogadehket eatnama nu ahte guđege čearda oažžu seammá ollu. Mun vurdnon addit dan din áhčiide, ja dan dihte dát eanan addojuvvo didjiide opmodahkan. 15 Dát leat eatnama rájit: Davvin rádji manná Stuorramearas Hetlonii ja ain Lebo-Hamatii ja Sedadii, 16 Berotai ja Sibrajimii mii lea Damaskusa ja Hamata eatnamiid gaskkas, ja gitta Hasar-Enonii mii lea Havrana ráji guoras. 17 Mearas rádji manná Hasar-Enonii; Damaskusa ja Hamata eatnamat leat dan davábealde. Dat lea davverádji. 18 Nuortarádji vuolgá Havrana ja Damaskusa guovlluid gaskkas. Jordan lea rádjin Gileada ja Israela eatnama gaskkas gitta Nuortamerrii, gitta Tamarii. Dat lea nuortarádji. 19 Lullerádji manná Tamaris lulás gitta Meribat Kadeša ádjagiidda ja doppe rádjejoga mielde Stuorramerrii. Dat lea lullerádji. 20 Oarjjabealde lea rádjin Stuorramearra gitta dan báikái mii lea Lebo-Hamata buohta. Dat lea oarjerádji.
   
21 Dán eatnama dii galgabehtet juogadit Israela čearddaide. 22 Go dii juogadehpet eatnama opmodahkan, de dat vierrásat geat ásset ja leat riegádahttán mánáid din gaskkas, galget adnojuvvot eatnamis riegádan israellažžan. Sii galget oažžut opmodaga ovttas dinguin, go eanan juogaduvvo Israela čearddaide. 23 Dii galgabehtet addit vierrásii opmodaga dan čeardda eatnamis man gaskkas son ássá, cealká Hearrá Ipmil.
Note Jordanleahkái: Hebreagillii Araba; duolbadas gos lea Jordan ja Jápmamearra.
Note En-Gedi: Jápmameara oarjegátti gaskkamuttus. \fq En-Eglajim: guhkkin davvin Jápmameara oarjegáttis.
Note eatnama rájit: riika lei stuorimus dalle go David lei gonagas. Vrd. \+xt 4 Mos 34,3–12.
Note Havran: várreeanan Bašana nuorttabealde.
Forrige kapittelNeste kapittel

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.