Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa vuosttaš girji tessalonikalaččaide

1 2 3 4 5

Forrige kapittelNeste kapittel

Várrehusat ja ávžžuhusat
4Earret dán, vieljažiiddán, mii bivdit ja ávžut din Hearrá Jesusa nammii: Dii lehpet oahppan mis mo galgabehtet vádjolit vai dohkkebehtet Ipmilii, ja nu dii maiddái vádjolehpet. Dii galgabehtet goit viggat ovdánit ain eambbo.  2 Almma dovdabehtet daid Hearrá Jesusa gohččumiid maid mii attiimet didjiide?  3 Ipmila dáhttu lea ahte dii dahkkojuvvobehtet bassin. Fasttášehket furrošeami!  4 Juohkehaš dis galgá oahppat doallat iežas rupmaša bassin ja atnit dan gudnis.  5 Allet atte dan doahttalit anistumiid ja himuid dego dahket báhkinat geat eai dovdda Ipmila.  6 Ii oktage oaččo dahkat vielljasis veriid iige beahttit su guđege áššis. Hearrá ráŋggášta buot dakkáriid, nugo mii ovdal juo leat cealkán ja nannosit duođaštan didjiide.  7 Ipmil ii leat rávkan min buhtismeahttunvuhtii, muhto bassivuhtii.  8 Dan dihte dat gii hilgu dán, ii hilggo olbmo, muhto Ipmila, guhte addá didjiide iežas Bassi Vuoiŋŋa.
   
 9 Vieljalaš ráhkisvuođa birra mii eat dárbbaš čállit didjiide, danne go Ipmil ieš lea oahpahan din ráhkistit guhtet guimmiideattet. 10 Diihan ráhkistehpet buot vieljaid oppa Makedonias. Muhto mii ávžut din, vieljažiiddán, ovdánit das ain eambbo. 11 Atnet iežadet gudnin eallit ráfálaččat, dikšut iežadet áššiid ja bargat din iežadet gieđaiguin, nugo mii leat din gohččon. 12 Dalle dii vádjolehpet gutnálaččat maiddái olggobealolbmuid čalmmiin ehpetge dárbbaš bivdit guđesge veahki.
Go Hearrá boahtá
13 Mii dáhttut din diehtit, vieljažiiddán, mii dáhpáhuvvá daidda geat oađđájit jápmimii, amadet moraštit nugo earrásat geain ii leat doaivu. 14 Jos Jesus lea jápmán ja bajásčuožžilan, nugo mii oskut, de Ipmil Jesusa bokte galgá buktit jápmán olbmuid iežas lusa oktan suinna. 15 Dán mii cealkit didjiide Hearrá sátnin: Mii geat leat ain eallimin dalle go Hearrá boahtá, eat eisege joavdda ovdal daid geat leat oađđán jápmimii. 16 Hearrá ieš njiedjá almmis go gullo bajimuseŋgela ja Ipmila básona jietna, ja vuohččan čuožžilit dat geat leat jápmán Kristusis. 17 Mii geat leat eallimin ja leat ain dáppe, rohttejuvvot oktan singuin balvvaid siste áibmui Hearrá ovddal. Ja nu mii oažžut álelassii leat Hearráin. 18 De arvvosmahttet guhtet guimmiideattet dáid sániiguin!
1 Tess 4,4 viser til 1 Kor 0,0, 1 Kor 7,2
Note rupmaša: Greikkagiela mielde “lihtti” dahje “reaidu”, gč. \+xt 2 Kor 4,7\+xt*, dás adnojuvvon áhká birra.
1 Tess 4,5 viser til l 0,0
1 Tess 4,9 viser til Jes 54,13, Jer 31,33, Joh 13,34
Note vieljalaš ráhkisvuođa: Paulus deattuha dávjá ahte kristtalaččat leat vieljat ja oappát; jurdda lea maid guovddáš dán girjjis (\+xt 1 Tess 1,4; 2,1.9.14.17; 3,7; 4,1.9.10.13; 5,1.4.12.14.25.26\+xt*).
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.