Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji Titusii

1 2 3

Forrige kapittel

Ođđasis riegádeapmi ja ođasmuvvan
3Muittut sidjiide ahte sii galget leat oaivámuččaide ja eiseválddiide vuolibuččat, jeagadit sin ja leat geargadat buot buriide daguide.  2 Sii eai oaččo bilkidit guđege eaige leat riidujat, muhto galget leat ustitlaččat ja láđđásat buot olbmuide.  3 Maiddái mii leimmet oktii jierpmeheamit ja jeagoheamit, leimmet čádjidan ja juohkelágan anistumiid ja himuid šlávat. Mii eliimet bahávuođas ja gáđašvuođas, vašuhuvvuimet ja vašuheimmet guhtet guimmiideamet.  4 Muhto go min Ipmila ja Beasti buorrevuohta ja ráhkisvuohta almmustuvai olbmuide,  5 de son besttii min, ii min vanhurskkis daguid dihte, muhto danin go son lea váibmoláđis. Son besttii min ja basai min buhtisin, nu ahte mii riegádeimmet ođđasis ja Bassi Vuoigŋa ođasmahtii min.  6 Dán Vuoiŋŋa son lea golggahan valljugasat min badjelii Jesus Kristusa, beastámet, bokte,  7 vai mii su árpmus dahkkojuvvot vanhurskkisin ja árbet agálaš eallima, nugo mii doaivut.
   
 8 Dát sátni lea luohtehahtti, ja mun dáhtun du deattuhit dáid áššiid, vai dat geat oskot Ipmilii, dahket áŋgirit buriid. Buot dát lea olbmuide buorre ja ávkkálaš.  9 Vealtta jallas nákkuin, sohkalogahallamiin ja láhkii guoski riidduin ja digaštallamiin, danne go dat leat ávkkeheamit ja duššit. 10 Vuolgge eret vearreoahpaheaddjis, go vuos leat cuiggodan su oktii dahje guktii. 11 Donhan dieđát ahte dakkár olmmoš lea čádjidan ja sudduda. Son dubme ieš iežas.
Loahppasánit
12 Go mun vuolggahan du lusa Artemasa dahje Tykikosa, de doama boahtit mu lusa Nikopolisii gos mun áiggun orrut dálvvi. 13 Ráhkkanahte láhkadovdi Zenasa ja Apollosa bures mátkái, vai sudnos ii váillo mihkkege. 14 Ohpposet maiddái min olbmot dahkat buriid go dárbbašuvvo, vai sin osku ii leat almmá šaddosiid haga.
   
15 Buohkat dáppe mu luhtte celket dutnje dearvvuođaid. Cealkke dearvvuođaid buot min oskkolaš ustibiidda. Árbmu didjiide buohkaide!
Tit 3,2 viser til Fil 4,5
Tit 3,5 viser til Joh 3,5, Apd 22,16, 1 Kor 0,0, Ef 5,26, 2 Tim 0,0
Note basai min … riegádeimmet ođđasis: gásta.
Tit 3,6 viser til Joel 3,1
Tit 3,12 viser til Apd 20,4, Ef 6,21, Kol 4,7, 2 Tim 0,0
Note Nikopolis: Máŋgga gávpoga namma, muhto dás várra čujuhuvvo gávpogii mii lei Greikka oarjerittus.
Forrige kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.