Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomos ordspråk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >

FJERDE SAMLING (Kap. 25–29)
Ordspråk samlet på Hiskias tid
25    Også dette er ordspråk fra Salomo. De er overlevert fra mennene til Juda-kongen Hiskia.
          
   
 2 Det er Guds ære å holde en sak skjult,
          men kongers ære å granske den.
          
   
 3 Himmelens høyde og jordens dybde
          og kongers hjerte kan ingen granske.
          
   
 4 Skill slagget fra sølvet,
          så kan sølvsmeden lage en skål.
          
   
 5 Før den urettferdige bort fra kongen,
          så skal hans trone trygges ved rettferd.
          
   
 6 Du skal ikke fremheve deg selv i kongens påsyn,
          still deg ikke på de stores plass.
          
   
 7 For det er bedre at de sier til deg:
          «Kom og sett deg her oppe!»
          enn at de flytter deg ned på grunn av en stormann.
        
          Hva du enn har sett med egne øyne,
          
   
 8 så vær ikke for snar til å reise sak.
          For hva vil du gjøre til sist
          når din neste fører skam over deg?
          
   
 9 Før bare saken med din neste,
          men røp ikke en annens hemmeligheter.
          
   
10 Ellers vil den som hører det, klandre deg;
          ryktet du sprer, kan ikke kalles tilbake.
          
   
11 Som epler av gull i et smykke av sølv
          er ord som blir talt i rette tid.
          
   
12 Som en ring av gull, som et smykke av fint gull
          er refsende ord fra den vise for et lydhørt øre.
          
   
13 Som svalende snø når det er tid for å høste,
          er et trofast sendebud for den som sendte ham,
          han gir sin herre nye krefter.
          
   
14 Lik skyer og vind som ikke gir regn,
          er den som skryter av gaver han ikke gir.
          
   
15 Med tålmod blir høvdingen overtalt,
          en mild tunge knuser bein.
          
   
16 Finner du honning,
          så spis bare det du trenger,
          ellers blir du for mett og må kaste opp.
          
   
17 Sett ikke for ofte foten i din venns hus,
          ellers blir han lei av deg og får avsky for deg.
          
   
18 Som en klubbe, et sverd, en kvass pil
          er den som vitner falskt mot sin neste.
          
   
19 Som en råtten tann, en vaklende fot
          er det å stole på en sviker på nødens dag.
          
   
20 Som å kaste kappen en vinterdag,
          som å helle eddik på et sår
          er det å synge for et sorgfullt hjerte.
          
   
21 Er din fiende sulten, så gi ham mat,
          er han tørst, så gi ham vann å drikke.
          
   
22 Da samler du glødende kull på hans hode,
          og Herren skal lønne deg.
          
   
23 Nordavinden føder regn,
          baktalelse føder sinte ansikt.
          
   
24 Bedre å bo i en krok på taket
          enn å dele hus med en trettekjær kvinne.
          
   
25 Kaldt vann for den som er sliten,
          slik er gode nyheter fra fremmed land.
          
   
26 En grumset kilde, en forurenset brønn
          er en rettferdig som gir etter for en urettferdig.
          
   
27 Å spise for mye honning er ikke godt,
          heller ikke stadig å trakte etter ære.
          
   
28 Lik en ødelagt by med nedrevet mur
          er den som ikke kan styre sitt sinn.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

29. november 2022

Dagens bibelord

Åpenbaringen 21,1–5

Les i nettbibelen

1Og jeg så en ny himmel og en ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet fantes ikke mer. 2Og jeg så den hellige byen, det nye Jerusalem, stige ned fra himmelen, fra Gud, gjort i stand og pyntet som en brud for sin brudgom. ... Vis hele teksten

1Og jeg så en ny himmel og en ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet fantes ikke mer. 2Og jeg så den hellige byen, det nye Jerusalem, stige ned fra himmelen, fra Gud, gjort i stand og pyntet som en brud for sin brudgom. 3Og jeg hørte fra tronen en høy røst som sa: «Se, Guds bolig er hos menneskene. Han skal bo hos dem, og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem. Han skal være deres Gud. 4Han skal tørke bort hver tåre fra deres øyne, og døden skal ikke være mer, heller ikke sorg eller skrik eller smerte. For det som en gang var, er borte.» 5Han som sitter på tronen, sa: «Se, jeg gjør alle ting nye.» Og han la til: «Skriv det ned, for dette er troverdige og sanne ord.»

Dagens bibelord

Openberringa 21,1–5

Les i nettbibelen

1Og eg såg ein ny himmel og ei ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet var ikkje meir. 2Og eg såg den heilage byen, det nye Jerusalem, koma ned frå himmelen, frå Gud, gjord i stand lik ei brur som er pynta for sin brudgom. ... Vis hele teksten

1Og eg såg ein ny himmel og ei ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet var ikkje meir. 2Og eg såg den heilage byen, det nye Jerusalem, koma ned frå himmelen, frå Gud, gjord i stand lik ei brur som er pynta for sin brudgom. 3Og eg høyrde frå trona ei høg røyst som sa: «Sjå, Guds bustad er hos menneska. Han skal bu hos dei, og dei skal vera hans folk, og Gud sjølv skal vera hos dei. Han skal vera deira Gud. 4Han skal tørka kvar tåre frå auga deira, og døden skal ikkje vera meir, og ikkje sorg og ikkje skrik og ikkje pine. For det som ein gong var, er borte.» 5Han som sit på trona, sa: «Sjå, eg gjer alle ting nye!» Og han sa: «Skriv det opp! For desse orda er pålitelege og sanne.»

Dagens bibelord

Johannes' openberring 21,1–5

Les i nettbibelen

1Ja mun oidnen ođđa almmi ja ođđa eatnama. Ovddit albmi ja ovddit eanan ledje jávkan, iige áhpi lean šat. 2Mun oidnen go bassi gávpot, ođđa Jerusalem, bođii vuolás almmis Ipmila luhtte, ráhkaduvvon nugo moarsi gii lea čiŋahuvvon irgásis. ... Vis hele teksten

1Ja mun oidnen ođđa almmi ja ođđa eatnama. Ovddit albmi ja ovddit eanan ledje jávkan, iige áhpi lean šat. 2Mun oidnen go bassi gávpot, ođđa Jerusalem, bođii vuolás almmis Ipmila luhtte, ráhkaduvvon nugo moarsi gii lea čiŋahuvvon irgásis. 3Ja mun gullen truvnnus alla jiena mii celkkii: “Geahča, Ipmila goahti olbmuid gaskkas! Son ássá sin gaskkas, ja sii šaddet su álbmogin. Ipmil ieš lea sin luhtte. 4Son sihkku sin čalmmiin juohke gatnjala. Jápmin ii leat šat, ii moraš, bárgun iige váivi. Buot mii lei ovdal, lea jávkan.” 5Son gii čohkká truvnnus, celkkii: “Geahča, mun dagan buot ođasin.” Son celkkii: “Čále, dát leat luohtehahtti ja duohta sánit.”