Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
7Da muren var bygd og jeg hadde satt inn dørene, ble portvaktene, sangerne og levittene utnevnt.
2 Til å styre over Jerusalem innsatte jeg Hanani, broren min, og Hananja, lederen for borgen, for han var en pålitelig mann og mer gudfryktig enn de fleste.
3 Jeg sa til dem: «Portene i Jerusalem skal ikke åpnes før solen begynner å varme, og mens de ennå står vakt, skal dørene lukkes og låses. Sett dem som bor i Jerusalem, til å holde vakt, noen til de ulike postene og andre utenfor sitt eget hus.»
Befolkningen i Jerusalem 4 Byen var vid og stor, men folket der var fåtallig, og husene var ennå ikke bygd opp igjen. 5 Min Gud la meg på hjertet å samle lederne, stormennene og hele folket for å registrere dem. Og jeg fant slektsregistrene til dem som hadde dratt opp tidligere, og der sto det skrevet: 6 Dette er mennene fra provinsen Juda som dro tilbake fra fangenskapet i eksil. Kong Nebukadnesar av Babel hadde ført dem dit, men nå hadde de vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by. 7 De kom sammen med Serubabel, Josva, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordekai, Bilsjan, Misperet, Bigvai, Nehum og Baana. Dette er tallet på mennene fra Israels folk: 8 etterkommere av Parosj 2172, 9 av Sjefatja 372, 10 av Arah 652, 11 av Pahat-Moab, altså av Josva og Joab, 2818, 12 av Elam 1254, 13 av Sattu 845, 14 av Sakkai 760, 15 av Binnui 648, 16 av Bebai 628, 17 av Asgad 2322, 18 av Adonikam 667, 19 av Bigvai 2067, 20 av Adin 655, 21 av Ater, altså av Hiskia, 98, 22 av Hasjum 328, 23 av Besai 324, 24 av Harif 112. 25 Menn fra Gibeon 95, 26 fra Betlehem og Netofa 188, 27 fra Anatot 128, 28 fra Bet-Asmavet 42, 29 fra Kirjat-Jearim, Kefira og Beerot 743, 30 fra Rama og Geba 621, 31 fra Mikmas 122, 32 fra Betel og Ai 123, 33 fra det andre Nebo 52. 34 Etterkommere av den andre Elam 1254, 35 av Harim 320. 36 Menn fra Jeriko 345, 37 fra Lod, Hadid og Ono 721. 38 Etterkommere av Senaa 3930. 39 Prestene: etterkommere av Jedaja, fra Josvas hus, 973, 40 av Immer 1052, 41 av Pasjhur 1247, 42 av Harim 1017. 43 Levittene: etterkommere av Josva og Kadmiel, altså av Hodavja, 74. 44 Sangerne: etterkommere av Asaf 148. 45 Portvaktene: etterkommere av Sjallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita og Sjobai 138. 46 Tempeltjenerne: etterkommere av Siha, Hasufa, Tabbaot, 47 Keros, Sia, Padon, 48 Lebana, Hagaba, Sjalmai, 49 Hanan, Giddel, Gahar, 50 Reaja, Resin, Nekoda, 51 Gassam, Ussa, Paseah, 52 Besai, me'unittene og nefusittene, 53 Bakbuk, Hakufa, Harhur, 54 Baslit, Mehida, Harsja, 55 Barkos, Sisera, Tamah, 56 Nesiah og Hatifa. 57 Etterkommerne av Salomos tjenere: av Sotai, Soferet, Perida, 58 Jaala, Darkon, Giddel, 59 Sjefatja, Hattil, Pokeret-Hassebajim og Amon. 60 Tempeltjenerne og etterkommerne av Salomos tjenere var i alt 392. 61 Dette er de som dro tilbake fra Tel-Melah, Tel-Harsja, Kerub, Addon og Immer, men som ikke kunne gjøre rede for sin ætt og sitt opphav, om de tilhørte Israel: 62 etterkommere av Delaja, Tobia og Nekoda 642, 63 og etterkommere av prestene: av Hobaja, Hakkos og Barsillai, han som hadde giftet seg med en av døtrene til Barsillai fra Gilead og tatt deres navn. 64 De lette etter slektsregistrene sine, men fant dem ikke. Derfor ble de regnet for uverdige til prestetjenesten. 65 Stattholderen forbød dem å spise av det høyhellige til det sto fram en prest med urim og tummim. 66 Hele forsamlingen var i alt 42 360. 67 I tillegg kom de 7337 mannlige og kvinnelige slavene, dessuten 245 mannlige og kvinnelige sangere. 68 *De hadde 736 hester, 245 muldyr,• 69 435 kameler og 6720 esler. 70 Noen familieoverhoder ga til arbeidet. Stattholderen ga 1000 gulldrakmer, 50 offerskåler og 530 prestedrakter til arbeidsfondet. 71 Andre familieoverhoder ga 20 000 gulldrakmer og 2200 sølvminer til fondet. 72 Resten av folket ga 20 000 gulldrakmer, 2000 sølvminer og 67 prestedrakter. 73 Prestene, levittene, portvaktene, sangerne og noen av folket bosatte seg i sine byer, mens tempeltjenerne og alle de andre i Israel bosatte seg i sine byer. Esra leser opp loven Den sjuende måneden kom. Israel hadde nå bosatt seg i byene sine. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
29. mai 2023
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. ... Vis hele teksten
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. 7Men jeg sier dere sannheten: Det er det beste for dere at jeg går bort. For dersom jeg ikke går bort, kommer ikke Talsmannen til dere. Men går jeg bort, kan jeg sende ham til dere. 8Og når han kommer, skal han gå i rette med verden og vise den hva synd er, hva rettferdighet er, og hva dom er: 9Synden er at de ikke tror på meg. 10Rettferdigheten er at jeg går til Far, og dere ser meg ikke lenger. 11Dommen er at denne verdens fyrste er dømt.
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. ... Vis hele teksten
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. 7Men eg seier dykk som sant er: Det er det beste for dykk at eg går bort. For går ikkje eg bort, kjem ikkje Talsmannen til dykk. Men går eg bort, skal eg senda han til dykk. 8Og når han kjem, skal han gå i rette med verda og visa henne kva synd er, kva rettferd er, og kva dom er: 9Synda er at dei ikkje trur på meg. 10Rettferda er at eg går til Far, og de ser meg ikkje lenger. 11Dommen er at han som herskar over denne verda, er dømd.
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. ... Vis hele teksten
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. 7Muhto mun cealkkán didjiide duohtavuođa: Didjiide lea ávkin ahte mun manan eret. Jos mun in mana, de Bealušteaddji ii sáhte boahtit din lusa. Muhto go mun lean mannan, de mun vuolggahan su din lusa, 8ja son boahtá ja čájeha máilbmái mii lea suddu, mii vanhurskkisvuohta ja mii duopmu. 9Suddu lea das ahte olbmot eai oskko munnje, 10vanhurskkisvuohta boahtá albmosii das ahte mun manan Áhči lusa ehpetge dii oainne šat mu, 11ja duopmu lea das ahte dán máilmmi ráđđejeaddji lea dubmejuvvon.