Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salmenes bok

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
50En salme av Asaf.
        
          Gud over guder taler,
           Herren roper til jorden
          der sol går opp og der sol går ned.
          
   
 2 Fra Sion, det fullkomment vakre,
          stråler Gud fram.
          
   
 3 Vår Gud kommer, han tier ikke.
          Foran ham går en fortærende ild,
          omkring ham stormer det sterkt.
          
   
 4 Han kaller på himmelen der oppe
          og på jorden, for han vil dømme sitt folk.
          
   
 5 Samle mine trofaste hos meg,
          de som med offer
          har sluttet pakt med meg.
          
   
 6 Himmelen forkynner hans rettferd.
          Han er en Gud som dømmer.
          
   
 7 Hør, mitt folk, jeg vil tale,
          Israel, jeg vil vitne mot deg.
          Jeg er Gud, din Gud.
          
   
 8 Det er ikke for dine slaktoffer jeg viser deg til rette,
          dine brennoffer er alltid foran meg.
          
   
 9 Men jeg tar ikke okser fra ditt hus
          eller bukker fra dine kveer.
          
   
10 For alt viltet i skogen er mitt,
          dyrene på de tusen fjell.
          
   
11 Jeg kjenner alle fugler i fjellet,
          krypet på marken tilhører meg.
          
   
12 Var jeg sulten, sa jeg det ikke til deg,
          for jorden og det som fyller den, tilhører meg.
          
   
13 Skulle jeg spise kjøtt av okser
          eller drikke blod av bukker?
          
   
14 Du skal ofre lovsang til Gud,
          oppfylle dine løfter til Den høyeste!
          
   
15 Kall på meg på nødens dag,
          så vil jeg utfri deg, og du skal gi meg ære.
          
   
16 Men til den lovløse sier Gud:
          Hvorfor står du og ramser opp mine bud
          og tar min pakt i din munn?
          
   
17 Du har jo hatet formaning
          og kastet mine ord bak deg.
          
   
18 Ser du en tyv, slår du følge med ham,
          med ekteskapsbrytere gjør du felles sak.
          
   
19 Du slipper munnen løs i ondskap,
          med tungen spinner du svik.
          
   
20 Du sitter og taler mot din bror,
          din mors sønn skitner du til.
          
   
21 Dette gjorde du, og jeg tidde.
          Du tenkte at jeg var som du.
          Men jeg skal vise deg til rette,
          stille saken fram for deg.
          
   
22 Forstå dette, dere som glemmer Gud!
          Ellers river jeg dere i stykker,
          og ingen kan berge dere.
          
   
23 Den som ofrer lovsang, gir meg ære,
          den som gjør sin vei fast,
          lar jeg se Guds frelse.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

27. januar 2023

Dagens bibelord

Jakob 2,8–13

Les i nettbibelen

8Dersom dere oppfyller den kongelige lov i Skriften: Du skal elske din neste som deg selv, da gjør dere rett. 9Men gjør dere forskjell på folk, da synder dere, og loven anklager dere som lovbrytere. ... Vis hele teksten

8Dersom dere oppfyller den kongelige lov i Skriften: Du skal elske din neste som deg selv, da gjør dere rett. 9Men gjør dere forskjell på folk, da synder dere, og loven anklager dere som lovbrytere. 10For den som holder hele loven, men snubler i ett av budene, har gjort seg skyldig i å bryte dem alle. 11For han som sa: Du skal ikke bryte ekteskapet, han sa også: Du skal ikke slå i hjel. Om du ikke bryter ekteskapet, men slår i hjel, da er du en lovbryter. 12Etter frihetens lov skal dere dømmes, etter den skal dere tale og handle. 13For dommen skal være ubarmhjertig mot den som ikke har vist barmhjertighet, men barmhjertigheten triumferer over dommen.

Dagens bibelord

Jakob 2,8–13

Les i nettbibelen

8Dersom de oppfyller den kongelege lov i Skrifta: Du skal elska nesten din som deg sjølv, då gjer de rett. 9Men gjer de forskjell på folk, då syndar de, og lova klagar dykk som lovbrytarar. ... Vis hele teksten

8Dersom de oppfyller den kongelege lov i Skrifta: Du skal elska nesten din som deg sjølv, då gjer de rett. 9Men gjer de forskjell på folk, då syndar de, og lova klagar dykk som lovbrytarar. 10For den som held heile lova, men snublar i eit einaste bod, han har gjort seg skuldig i brot på dei alle. 11For han som sa: Du skal ikkje bryta ekteskapet, han sa òg: Du skal ikkje slå i hel. Om du då ikkje bryt ekteskapet, men slår i hel, så har du vorte ein lovbrytar. 12Etter fridomens lov skal de dømmast, etter den skal de tala og handla. 13For dommen skal vera utan miskunn mot den som ikkje har vist miskunn. Men miskunn sigrar over dommen.

Dagens bibelord

Jakob 2,8–13

Les i nettbibelen

8Jos dii ollašuhttibehtet lága gonagaslaš báhkkoma nugo dat lea čállagiin: Ráhkis lagamuččat nugo iežat, de dahkabehtet riekta. 9Muhto jos dii geahččabehtet olbmo hápmái, de dii suddudehpet, ja láhka cuoigu din rihkkun. ... Vis hele teksten

8Jos dii ollašuhttibehtet lága gonagaslaš báhkkoma nugo dat lea čállagiin: Ráhkis lagamuččat nugo iežat, de dahkabehtet riekta. 9Muhto jos dii geahččabehtet olbmo hápmái, de dii suddudehpet, ja láhka cuoigu din rihkkun. 10Dat gii muđui doallá lága muhto rihkku dan ovtta sajis, lea rihkkon buot báhkkomiid. 11Son gii celkkii: Don it oaččo rihkkut náittosdili, celkkii maiddái: Don it oaččo goddit. Vaikko it rihkoše náittosdili, de don leat láhkarihkku, jos gottát. 12Friddjavuođa lága mielde dii dubmejuvvobehtet; atnet dan muittus maid ain sárdnubehtet dahje dahkabehtet. 13Duopmu lea árpmuheapme dasa gii ii leat leamaš váibmoláđis, muhto váibmoláđisvuohta vuoitá duomu.