Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

< Forrige kapittel

Dom over falsk gudsdyrkelse
66Så sier Herren:
          Himmelen er min trone,
          og jorden er min fotskammel.
          Hva slags hus kan dere bygge for meg,
          hvor er stedet der jeg kan hvile?
          
   
 2 Min hånd har laget alt dette,
          slik er alt dette blitt til, sier Herren.
          Det er den hjelpeløse jeg ser til,
          den som har en motløs ånd
          og skjelver for mitt ord.
          
   
 3 Den som slakter en okse,
          slår et menneske i hjel;
          den som ofrer et lam,
          knekker nakken på en hund;
          den som bærer fram grødeoffer,
          ofrer svineblod;
          den som brenner røkelse,
          velsigner det onde.
          De som gjør dette,
          har valgt sine egne veier,
          de har sin glede i det som er motbydelig.
          
   
 4 Så velger også jeg
          å plage dem,
          jeg fører over dem
          det de er redde for.
          For jeg ropte, men ingen svarte,
          jeg talte, men ingen hørte.
          De gjorde det som var ondt i mine øyne,
          og valgte det jeg ikke ville.

Frelse og dom
     5 Hør Herrens ord,
          dere som skjelver for hans ord!
          Brødrene deres som hater dere
          og støter dere bort for mitt navns skyld,
          de sier: «La Herren vise sin herlighet,
          så vi kan se deres glede!»
          Men de skal bli til skamme.
          
   
 6 Hør larmen fra byen,
          røsten fra tempelet,
           Herrens røst!
          Han gjengjelder sine fiender
          for det de har gjort.
          
   
 7 Før hun får rier, har hun født,
          før smertene kommer, har hun fått en gutt.
          
   
 8 Hvem har hørt noe som dette?
          Hvem har sett noe slikt?
          Kan et land bli født på én dag,
          kan et folkeslag komme til verden på et øyeblikk?
          Men Sion fødte sine barn
          med det samme hun fikk rier.
          
   
 9 Skulle jeg åpne morslivet
          uten å sette fødselen i gang? sier Herren.
          Eller sette fødselen i gang
          og så stanse den? sier din Gud.
          
   
10 Gled dere over Jerusalem
          og fryd dere over henne,
          alle dere som elsker henne!
          Ta del i hennes glede,
          alle dere som sørger over henne!
          
   
11 Så skal dere suge og bli mette
          ved hennes trøstende bryst,
          dere skal drikke og nyte
          hennes herlige brystvorter.
          
   
12 For så sier Herren:
          Se, nå leder jeg fred til henne som en elv,
          folkeslags rikdom som en flommende bekk.
          Dere skal suge,
          bæres på armen
          og vugges på fanget.
          
   
13 Som en mor trøster barnet sitt,
          slik vil jeg trøste dere.
          I Jerusalem skal dere få trøst.
          
   
14 Dere skal se det,
          og hjertet skal glede seg,
          kroppen skal gro som gress.
           Herrens tjenere skal kjenne hans hånd,
          men hans fiender får kjenne hans vrede.
          
   
15 For se, Herren kommer i en ild,
          hans vogner som en virvelvind.
          Han slipper sin vrede løs som en brann
          og sine trusler som flammende ild.
          
   
16 For Herren skal holde dom med ild
          og med sverd mot alle mennesker;
          mange er de som drepes av Herren.
          
   
17 De som gjør seg hellige og rene
          for å gå til hagene etter en som er der inne,
          de som spiser svinekjøtt, motbydelige ting og mus,
          de skal gå til grunne, alle sammen,
          sier Herren.

Frelsen og straffen blir fullendt
18 Jeg vet hva de gjør og hva de tenker, jeg kommer for å samle alle folkeslag og tungemål. De skal komme og se min herlighet. 19 Jeg setter et tegn blant dem og sender noen av dem som er berget, ut til folkeslagene i Tarsis, Put, Lud, Mesjek med buen, Tubal og Javan, til de fjerne kystene som ikke har hørt ryktet om meg og ikke har sett min herlighet. De skal fortelle om min herlighet blant folkeslagene. 20 Og de skal bringe alle brødrene deres fra alle folkeslag som offergave til Herren, til hest, i vogner og bærestoler, på muldyr og kameler, til mitt hellige fjell i Jerusalem, sier Herren, slik israelittene bringer offergaver i rene skåler til Herrens hus. 21 Også av dem tar jeg noen til prester og til levitter, sier Herren.
          
   
22 For slik den nye himmel
          og den nye jord som jeg skaper,
          alltid skal bestå for mitt ansikt, sier Herren,
          slik skal deres ætt og navn bestå.
          
   
23 Og det skal skje:
          Fra nymånedag til nymånedag,
          fra sabbat til sabbat,
          skal alle mennesker komme
          og tilbe for mitt ansikt,
          sier Herren.
          
   
24 De skal gå ut og se
          likene av de menneskene
          som gjorde opprør mot meg.
          For dem skal marken ikke dø
          og ilden ikke slukne.
          De skal være en gru for alle mennesker.
< Forrige kapittel

07. februar 2023

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. ... Vis hele teksten

8For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren. 9Som himmelen er høyt over jorden, slik er mine veier høyt over deres veier og mine tanker høyt over deres tanker. 10For lik regn og snø som faller fra himmelen og ikke vender tilbake dit før de har vannet jorden, gjort den fruktbar og fått den til å spire, gitt såkorn til den som skal så, og brød til den som skal spise, 11slik er mitt ord som går ut av min munn: Det vender ikke tomt tilbake til meg, men gjør det jeg vil og fullfører det jeg sender det til. 12For med glede skal dere dra ut, i fred skal dere føres fram. Fjell og hauger bryter ut i jubel foran dere, alle trær på marken klapper i hendene. 13I stedet for tornekratt skal det vokse sypresser, i stedet for nesler skal det vokse myrt. Slik skal Herren få et navn, et evig tegn som aldri slettes ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. ... Vis hele teksten

8For mine tankar er ikkje dykkar tankar, og dykkar vegar er ikkje mine vegar, seier Herren. 9Som himmelen er høgt over jorda, slik er mine vegar høgt over dykkar vegar og mine tankar høgt over dykkar tankar. 10For lik regn og snø som fell frå himmelen og ikkje vender attende dit før dei har vatna jorda, gjort henne fruktsam og fått henne til å spira, gjeve såkorn til den som skal så, og brød til den som skal eta, 11slik er mitt ord som går ut or min munn: Det vender ikkje tomt attende til meg, men gjer det eg vil og fullfører det eg sender det til. 12For med glede skal de dra ut, i fred skal de førast fram. Fjell og haugar bryt ut i jubel framfor dykk, alle tre på marka klappar i hendene. 13I staden for klunger skal det veksa sypressar, i staden for nesler skal det veksa myrt. Slik skal Herren få eit namn, eit evig teikn som aldri skal slettast ut.

Dagens bibelord

Jesaja 55,8–13

Les i nettbibelen

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. ... Vis hele teksten

8Mu jurdagat eai leat din jurdagat eaige din geainnut leat mu geainnut, cealká Hearrá. 9Nu go albmi lea allin eatnama badjel, nu leat mu geainnut allin din geainnuid badjel ja mu jurdagat allin din jurdagiid badjel. 10Nugo arvi ja muohta gahččet almmis eaige máhca dohko, muhto láktadit eatnama, bohciidahttet rahtá ja šattuid ja addet siepmaniid gilvái ja láibbi borrái, 11nu lea maiddái sátni mii vuolgá mu njálmmis: Ii dat máhca guorusin, muhto dahká dan maid mun dáhtun ja ollašuhttá mu gohččuma. 12Ilus dii oažžubehtet vuolgit, ja muosis dii ollebehtet ruoktot. Go dii boahtibehtet, de várit ja dievát čurvot ávus, ja buot eatnama muorat spežžot gieđaid. 13Bastilislánjáid sadjái šaddet sypressat ja gáskálasaid sadjái myrtamuorat. Nu dáhpáhuvvá Hearrá nama gudnin, agálaš mearkan, mii ii sihkkojuvvo.