Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Sakarja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Forrige kapittelNeste kapittel

Guds dom over Israels fiender
9Et budskap.
        
           Herrens ord er i landet Hadrak,
          i Damaskus har det sin bolig,
          for menneskene og alle Israels stammer
          vender blikket mot Herren.
          
   
 2 Slik også med nabolandet Hamat,
          og Tyros og Sidon, med all deres visdom.
          
   
 3 Tyros bygde seg en festning,
          hauget opp sølv som jord
          og gull som søle i gaten.
          
   
 4 Se, Herren vil innta byen
          og slå styrkene hennes på sjøen.
          Byen skal fortæres av ild.
          
   
 5 Asjkalon skal se det og frykte,
          Gaza skal vri seg i smerte,
          Ekron også, for hennes håp blir til skamme.
          Gaza skal miste sin konge,
          i Asjkalon skal ingen bo.
          
   
 6 Det skal bo blandingsfolk i Asjdod.
          Jeg gjør ende på filisternes stolthet.
          
   
 7 Jeg skal fjerne blodet de har i munnen,
          det motbydelige de tygger på.
          Men de som blir igjen,
          skal tilhøre vår Gud
          og være som en slekt i Juda.
          Med Ekron skal det gå som med jebusittene.
          
   
 8 Jeg skal slå leir omkring mitt hus
          til vern mot dem som rykker fram og tilbake.
          Aldri mer skal en undertrykker
          rykke fram mot dem.
          For nå har jeg sett det med egne øyne.

Fredskongen på Sion
     9 Bryt ut i jubel, datter Sion!
          Rop av glede, datter Jerusalem!
          Se, din konge kommer til deg,
          rettferdig og rik på seier,
          fattig er han og rir på et esel,
          på en eselfole.
          
   
10 Jeg skal gjøre ende på vognene i Efraim
          og hestene i Jerusalem,
          krigsbuen skal brytes i stykker.
          Han skal forkynne fred for folkeslagene,
          hans velde skal nå fra hav til hav,
          fra Storelven til jordens ender.

Herren skal verne sitt folk
    11 Og du, i kraft av blodpakten med deg
          setter jeg fangene dine fri
          fra brønnen uten vann.
          
   
12 Vend hjem til borgen,
          dere fanger som har håp!
          I dag forkynner jeg:
          Jeg gir deg dobbelt igjen.
          
   
13 For jeg spenner Juda som en bue
          og legger Efraim på som pil.
          Jeg skal slynge dine sønner, Sion,
          mot dine sønner, Javan.
          Jeg gjør deg lik sverdet til en kriger.
          
   
14 Herren skal vise seg for dem,
          hans pil skyte ut som lynet.
          Herren Gud skal blåse i hornet
          og fare fram i en stormvind fra sør.
          
   
15 Herren over hærskarene skal være skjold for dem.
          Slyngesteinene skal fortære og tvinge i kne,
          drikke blod som om det var vin,
          fylt som offerskåler, tilsmurt som alterhjørner.
          
   
16 Herren deres Gud skal berge dem den dagen,
          hans folk skal være som en saueflokk.
          Som kronjuveler skal de funkle over hans land.
          
   
17 Hvor godt og vakkert det er!
          Korn og ny vin
          får gutter og jenter til å blomstre.
Sak 9,1 viser til Jer 32,19, Am 1,3
Note: Hadrak: arameerrike nord for Hamat, jf. v. 2.
Sak 9,2 viser til Esek 26,1ff, Am 1,9, Am 6,2
Note: Hamat: arameerrike ved elven Orontes. Jf. Lebo-Hamat. >4 Mos 13,21.
Note: fjerne blodet: Jf. 3 Mos 17,10ff. jebusittene: Folket i filisterbyen Ekron skal bli til en del av Israel, slik som jebusittene i Jerusalem. Jf. 14,21.
Sak 9,9 viser til 1 Mos 49,11, 1 Kong 1,33
Note: fattig: ▶Septuaginta har «ydmyk». I denne formen er verset sitert i NT. Jf. Matt 21,5.
Sak 9,10 viser til Sal 72,3-7f, Jes 2,4, Mi 4,3
Note: Efraim: her om hele Nordriket. Storelven: Eufrat.
Sak 9,11 viser til 1 Mos 37,20ff, 2 Mos 24,5ff, Jer 38,6
Note: blodpakten: Pakten ble inngått og opprettholdt med blodige offer. Jf. 2 Mos 24,8. brønnen: et fangehull. Jf. 1 Mos 37,24; Jer 38,6.
Note: Javan: Jonia, som omfattet de greske bystatene på vestkysten av Lilleasia. Navnet brukes også om Hellas og om hele det greske riket. Jf. Jes 66,19; Dan 8,21.
Forrige kapittelNeste kapittel

24. juni 2021

Dagens Bibelord

Matteus 11,7–14

Les i nettbibelen

7Då dei gjekk bort, tok Jesus til å tala til folket om Johannes: «Kva gjekk de ut i øydemarka for å sjå? Eit sivstrå som svaiar i vinden? 8Nei! Kva gjekk de ut for å sjå? Ein mann med fine klede? Dei som går i fine klede, held til i slotta hos kongane. ... Vis hele teksten

7Då dei gjekk bort, tok Jesus til å tala til folket om Johannes: «Kva gjekk de ut i øydemarka for å sjå? Eit sivstrå som svaiar i vinden? 8Nei! Kva gjekk de ut for å sjå? Ein mann med fine klede? Dei som går i fine klede, held til i slotta hos kongane. 9Kva gjekk de då ut for å sjå? Ein profet? Ja, eg seier dykk: meir enn ein profet! 10Det er om han dette er skrive: Sjå, eg sender min bodberar føre deg, han skal rydda vegen for deg. 11Sanneleg, eg seier dykk: Mellom dei som er fødde av kvinner, har det aldri stått fram nokon større enn døyparen Johannes. Men den minste i himmelriket er større enn han. 12Frå Johannes døyparens dagar og til no trengjer himmelriket seg fram, og dei som trengjer på, riv det til seg. 13For heilt til Johannes kom, har alle profetane og lova tala om det som skulle henda. 14Og om de vil ta imot det: Han er den Elia som skulle koma.