Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
9Til korlederen. Etter «Mut labbén». En salme av David. 2 Jeg vil takke deg, Herre, av hele mitt hjerte. Jeg vil fortelle om alle dine under. 3 Jeg vil glede og fryde meg i deg. Jeg vil lovsynge ditt navn, du Høyeste. 4 Når mine fiender trekker seg tilbake, snubler de og går til grunne foran deg. 5 For du har gitt meg rett i min sak, du har satt deg på tronen, du rettferdige dommer. 6 Du truet folkene og utslettet de lovløse, du strøk navnet deres ut for evig. 7 Fienden er borte, lagt i ruiner for alltid, byer rykket du opp med rot; minnet om dem er ikke mer. 8 Men Herren troner til evig tid, til dom har han reist sin trone. 9 Han dømmer verden med rettferd, feller rettferdig dom over folkene. 10 Herren er et vern for dem som blir undertrykt, et vern når de er i nød. 11 De som kjenner ditt navn, setter sin lit til deg. Herre, du forlater ikke dem som søker deg. 12 Syng for Herren, han som bor på Sion, fortell om hans gjerninger blant folkene! 13 Han som straffer drap, glemmer ikke; han husker de hjelpeløses skrik. 14 Vær meg nådig, Herre! Se hvordan mine uvenner plager meg. Du fører meg opp fra dødens porter 15 så jeg kan lovprise deg i Sions porter. Jeg vil juble over din frelse! 16 Folkene faller i graven de gravde, føttene fanges i garnet de selv spente ut. 17 Herren gir seg til kjenne, han kommer med rettferd. Den lovløse fanges i sin egen ugjerning. 18 Til dødsriket skal de lovløse fare, alle folkeslag som glemmer Gud. 19 Den fattige blir ikke glemt for alltid, de hjelpeløses håp er ikke tapt for alle tider. 20 Reis deg, Herre! La ikke mennesker få makten, la folkene få sin dom for ditt ansikt. 21 Fyll dem med redsel, Herre! La folkene forstå at de bare er mennesker. Note : Salme 9 og 10 var oppr. én salme. Mut labbén: musikkuttrykk med ukjent betydning. Sal 9,6 viser til Job 18,17, Ordsp 10,7 Sal 9,8 viser til Sal 11,4, Sal 29,10, Sal 102,13, Sal 103,19 Sal 9,13 viser til 5 Mos 32,43 Note : Sions porter: byportene. Note : Higgajon: betyr kanskje mellomspill. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
11Så sier Herren Gud: Se, jeg vil selv lete etter sauene mine og ta meg av dem. ... Vis hele teksten
11Så sier Herren Gud: Se, jeg vil selv lete etter sauene mine og ta meg av dem. 12Som en gjeter tar seg av sauene sine og er med dem den dagen de blir spredt, slik vil jeg ta meg av sauene mine og berge dem fra alle stedene de kom til da de ble spredt, på den mørke og skytunge dagen. 13Jeg vil føre dem ut fra folkene, samle dem fra landene og føre dem inn i deres eget land. Så skal jeg gjete dem på fjellene i Israel, i dalene og overalt hvor de bor i landet. 14På gode beitemarker skal jeg gjete dem, de skal ha engene sine på Israels høye fjell. Der skal de hvile i frodige enger. De skal gå på saftige beiter på fjellene i Israel. 15Jeg vil gjete sauene mine og la dem hvile, sier Herren Gud. 16Jeg vil lete opp de bortkomne, føre tilbake de fordrevne, forbinde de skadde, styrke de syke, vokte de fete og sterke og gjete dem på rett vis.