Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomos ordspråk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
22Godt navn er mer verdt enn stor rikdom,
          respekt er bedre enn sølv og gull.
          
   
 2 Rik og fattig møtes,
           Herren har skapt dem begge.
          
   
 3 Den kløktige ser ulykken komme og søker ly,
          de vettløse går på og får sin straff.
          
   
 4 Å være ydmyk og frykte Herren
          gir rikdom, ære og liv.
          
   
 5 På den svikefulles vei er det torner og snarer;
          den som vil ta vare på livet, holder seg borte fra dem.
          
   
 6 Lær den unge veien han skal gå,
          så forlater han den ikke når han blir gammel.
          
   
 7 Den rike er herre over de fattige,
          den som låner, blir slave under långiveren.
          
   
 8 Den som sår urett, høster ondskap;
          riset han bruker i sinne, skal bli ødelagt.
          
   
 9 Den som har øye for å gjøre godt, blir velsignet,
          for han deler sitt brød med den fattige.
          
   
10 Jag spotteren ut, så går krangelen med,
          strid og skam får en ende.
          
   
11 Den som elsker et rent hjerte
          og har milde ord på leppene,
          får kongen til venn.
          
   
12 Herrens øyne våker over kunnskapen,
          men svikerens ord gjør han til intet.
          
   
13 Den late sier: «Det er en løve der ute,
          jeg kunne bli drept midt på torget!»
          
   
14 Munnen til fremmed kvinne er en dyp grav,
          den Herren er harm på, faller i den.
          
   
15 Dumhet hører ungdommen til,
          riset kan oppdra og drive den bort.
          
   
16 Den som undertrykker fattige for selv å bli rik,
          og den som gir gaver til rike,
          lider bare tap.

De vises ord
   
TREDJE SAMLING (22,17–24,34) 17 
    Legg øret til og hør de vises ord,
          legg deg på hjertet den kunnskapen jeg gir.
          
   
18 Det er godt å bevare dem i sitt indre
          og alltid ha dem på leppene.
          
   
19 For deg kunngjør jeg dem i dag,
          så du kan sette din lit til Herren.
          
   
20 Ja, jeg har skrevet opp tretti ordtak for deg
          med kloke råd
          
   
21 for å lære deg sanne og pålitelige ord,
          så du kan gi pålitelige svar til dem som har sendt deg.
          
   
22 Ran ikke en fattig fordi han er fattig,
          knus ikke den hjelpeløse i retten.
          
   
23 For Herren vil føre saken for dem
          og røve livet fra røverne.
          
   
24 Vær ikke venn med den hissige,
          slå ikke lag med den bråsinte,
          
   
25 så du ikke lærer deg hans veier
          og setter en snare for ditt liv.
          
   
26 Vær ikke blant dem som gir sitt håndslag
          og stiller sikkerhet for gjeld.
          
   
27 Om du ikke har noe å betale med,
          tar de til og med sengen du ligger på.
          
   
28 Flytt ikke gamle grensesteiner
          som fedrene dine har reist.
          
   
29 Ser du en mann som er dyktig i sitt arbeid?
          Han skal stå i tjeneste for konger
          og ikke tjene hos småkårsfolk.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

24. mars 2023

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Da sa Maria: 47og min ånd fryder seg i Gud, min frelser. 48For han har sett til sin tjenestekvinne i hennes fattigdom. Og se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; hellig er hans navn. ... Vis hele teksten

46Da sa Maria: 47og min ånd fryder seg i Gud, min frelser. 48For han har sett til sin tjenestekvinne i hennes fattigdom. Og se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; hellig er hans navn. 50Fra slekt til slekt varer hans miskunn over dem som frykter ham. 51Han gjorde storverk med sin sterke arm; han spredte dem som bar hovmodstanker i hjertet. 52Han støtte herskere ned fra tronen og løftet opp de lave. 53Han mettet de sultne med gode gaver, men sendte de rike tomhendte fra seg. 54Han tok seg av Israel, sin tjener, og husket på sin miskunn 55slik han lovet våre fedre, Abraham og hans ætt, til evig tid.» 56Maria ble hos Elisabet i omkring tre måneder. Så vendte hun hjem.

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Då sa Maria: 47og mi ånd frydar seg i Gud, min frelsar. 48For han har sett til si tenestekvinne i hennar fattigdom. Og sjå, frå no av skal alle slekter prisa meg sæl, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; heilagt er hans namn. ... Vis hele teksten

46Då sa Maria: 47og mi ånd frydar seg i Gud, min frelsar. 48For han har sett til si tenestekvinne i hennar fattigdom. Og sjå, frå no av skal alle slekter prisa meg sæl, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; heilagt er hans namn. 50Frå slekt til slekt varer hans miskunn over dei som ottast han. 51Han gjorde storverk med sin sterke arm; han spreidde dei som bar hovmodstankar i hjartet. 52Han støytte stormenn ned frå trona og lyfte opp dei låge. 53Han metta dei svoltne med gode gåver, men sende dei rike tomhendte frå seg. 54Han tok seg av Israel, sin tenar, og kom i hug si miskunn 55slik han lova våre fedrar, Abraham og hans ætt, til evig tid.» 56Maria vart verande hos Elisabet i om lag tre månader; så reiste ho heim att.

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Dalle Maria celkkii: Mu siellu máidnu Hearrá, 47ja mu vuoigŋa ávvuda Ipmila, mu beasti, dihte. 48Dasgo son lea geahččan vuollegis bálvaleaddjásis. Dás maŋás buot buolvvat máidnot mu ávdugassan, 49dasgo Veagalaš lea dahkan munnje stuorra daguid, bassi lea su namma. ... Vis hele teksten

46Dalle Maria celkkii: Mu siellu máidnu Hearrá, 47ja mu vuoigŋa ávvuda Ipmila, mu beasti, dihte. 48Dasgo son lea geahččan vuollegis bálvaleaddjásis. Dás maŋás buot buolvvat máidnot mu ávdugassan, 49dasgo Veagalaš lea dahkan munnje stuorra daguid, bassi lea su namma. 50Buolvvas bulvii su váibmoláđisvuohta bistá sidjiide geat ballet sus. 51Son dahká veagalaš daguid gieđainis, son biđge sin geain leat čeavlás jurdagat váimmus. 52Son norddasta ráđđejeddjiid sin truvnnuin ja alida vuollegaččaid. 53Son biebmá nealguid buriid attáldagaiguin, muhto riggáid son vuolggaha eret guoros gieđaid. 54Son veahkeha bálvaleaddjis Israela ja muitá iežas árpmu, 55nugo lohpidii min áhčiide, Abrahamii ja su sohkii, agálaš áigái. 56Maria orui Elisabeta luhtte lahka golbma mánu ja máhcai dasto ruoktot.