Gå til forsiden

Vuosttaš Muitalusaid girji

14

Davida gonagasváldi nanusmuvvá

1 Tyrosa gonagas Hiram vuolggahii Davida lusa áirasiid. De son doaimmahii Davidii sedermuora ja vuolggahii muvrráriid ja snihkkáriid hukset sutnje šloahta. 2 Dalle David ipmirdii ahte Hearrá lei nannen su gonagasvuođa ja diktán dan menestuvvat sutnje álbmogis Israela dihte.

3 Jerusalemis David válddii velá eambbo áhkáid, ja sutnje riegádedje eambbo bártnit ja nieiddat. 4 Dát bártnit sutnje riegádedje Jerusalemis: Šammua, Šobab, Natan, Salomo, 5 Jibhar, Elišua, Elpelet, 6 Nogah, Nefeg, Jafia, 7 Elišama, Beeljada ja Elifelet.

David vuoitá filistalaččaid

8 Go filistalaččat gulle ahte David lei vuidojuvvon oppa Israela gonagassan, de sii buohkat johttájedje ja áigo fallehit su. David gulai dan ja vulggii sin vuostá. 9 Filistalaččat bohte ja spedje miehtá Refaimleagi. 10 David jearai Ipmilis: “Manango mun soahtat filistalaččaiguin? Attátgo don sin mu gihtii?” Hearrá vástidii: “Soahttá, mun attán sin du gihtii.” 11 Israellaččat vulge Baal-Perasimii, ja David časkkii doppe filistalaččaid. Son dajai: “Ipmil lea diktán mu cuvket vašálaččaidan nugo čázit cuvkejit buođu.” Dan dihte dat báiki gohčoduvvui Baal-Perasimin. 12 Filistalaččat guđđe dohko ipmiliiddiset, ja David gohčui boaldit daid. 13 Muhto filistalaččat spedje fas Refaimleagi. 14 David jearai fas Ipmilis neavvaga, ja Ipmil vástidii: “Ale mana sin vuostá, muhto mohkas sin duohkái ja fallet sin bakamuoraid bealde. 15 Go gulat muorragierragiin lávkensuopmana, de fallet dalle, danne go dat lea mearkan das ahte Ipmil lea vuolgán du ovddas časkit filistalaččaid soahteveaga.” 16 David dagai nugo Ipmil lei gohččon, ja israellaččat časke filistalaččaid soahteveaga ja doarridedje dan Gibeonis gitta Gesera rádjái. 17 David beaggigođii buot eatnamiidda, ja Hearrá divttii buot álbmogiid ballat sus.

Les vår personvernserklæring
Skjemaet er beskyttet av reCAPTCHA og Googles Privacy Policy og Terms of Service gjelder.