Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa vuosttaš girji Timoteusii

1 2 3 4 5 6

< Forrige kapittel

Šlávat ja isidat
6Buohkat geat bálvalit šlávvan, galget atnit isidiiddiset buot gudnis, vai Ipmila namma ja oahppa ii bilkiduvvo.  2 Šlávat geain leat oskkolaš isidat, eai oaččo atnit sin uhcit gudnis danin go sii leat vieljat. Sii galget baicca bálvalit isidiiddiset velá milloseappot danne go sii leat oskkolaš ja ráhkis vieljat.
Vearreoahppa ja ruhtaváibmilvuohta
 3 Buot dán galggat oahpahit ja neavvut. Dat gii oahpaha eará láhkái iige čuovo Hearrámet Jesus Kristusa dearvvaš sániid ja dan oahpa mii gullá min oskui,  4 lea čevlon iige ádde maidege. Son sihtá dušše nákkuid ja digaštallamiid. Dat bohciidahttá gáđašvuođa, bealkku, bilkádusaid, bahás gáttuid  5 ja oktilaš bealkkašemiid daid olbmuid gaskii geat leat jierpmehuvvan ja láhppán duohtavuođa ja atnet ipmilbalu dušše dienasin.  6 Ipmilballu oktan duhtavašvuođain gal leage stuorra vuoitu.  7 Eat mii leat buktán máilbmái maidege eatge sáhte maidege dáppe doalvut.  8 Go mis lea biebmu ja biktasat, de oažžut leat duhtavaččat.  9 Dat geat rikkustuvvet, jorralit geahččalusaide ja gielaide ja eatnat jallas ja vahátlaš anistumiide mat vuodjudit olbmuid heavvaneapmái ja gáđohussii. 10 Ruhtaváibmilvuohta lea buot bahávuođa ruohtas. Háhpohaladettiin ruđaid muhtumat leat čádjádallan eret oskkus ja leat dagahan alcceseaset ollu gillámuša.
Buorre oskku gilvvohallan
11 Muhto don, Ipmila olmmoš, báhtar buot diein! Váinnut vanhurskkisvuođa, ipmilbalu, oskku, ráhkisvuođa, gierdavašvuođa ja láđisvuođa. 12 Soađa oskku buori soađi ja vuoitte alccesat agálaš eallima masa leat rávkojuvvon ja maid leat dovddastan iežat mearrin, go eatnat duođašteddjiid gullut celket buori dovddastusa. 13 Ipmil, buot eallima ája, ja Kristus Jesus guhte Pontius Pilatusa ovddas duođaštii buori dovddastusa, leat mu duođašteaddjit go mun gohčun du: 14 Doala dán barggu duolvvakeahttájin ja láitemeahttumin gitta dassážii go min Hearrá Jesus Kristus almmustuvvá. 15 Go áigi dievvá, de dan diktá min oaidnit
          ávdugas ja áidna ráđđejeaddji,
          gonagasaid gonagas ja hearráid Hearrá.
          
   
16 Son okto lea jápmemeahttun,
          son ássá čuovgasis gosa ii oktage sáhte lahkanit.
          Su ii oktage olmmoš leat oaidnán
          iige sáhte oaidnit.
        Su lea gudni ja agálaš fápmu. Amen.

Buriid daguid riggodat
17 Várre daid geat leat riggát dán máilmmis, čeavlástallamis ja bidjamis doaivvu vissismeahttun riggodahkii, muhto baicca Ipmilii guhte addá midjiide valjis buot maid mii dárbbašit. 18 Rávve sin dahkat buriid, čoaggit riggodahkan buriid daguid ja juogadit árvasit earáide dan mii sis lea. 19 Dan láhkái sii čohkkejit alcceseaset dávvira, buori vuođđudusa boahtteáiggi várás, vai vuitet alcceseaset duohta eallima.
   
20 Timoteus, várjal dan mii dutnje lea oskkilduvvon! Duostto ipmilmeahttun ja joavdelas ságaid ja nákkáhallamiid maid hutká diehtun gohčoduvvon boasttodiehtu. 21 Muhtun olbmot leat riepman dan dovddasteaddjin ja leat čádjidan eret oskkus.
        Árbmu didjiide buohkaide!
< Forrige kapittel

29. november 2022

Dagens bibelord

Åpenbaringen 21,1–5

Les i nettbibelen

1Og jeg så en ny himmel og en ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet fantes ikke mer. 2Og jeg så den hellige byen, det nye Jerusalem, stige ned fra himmelen, fra Gud, gjort i stand og pyntet som en brud for sin brudgom. ... Vis hele teksten

1Og jeg så en ny himmel og en ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet fantes ikke mer. 2Og jeg så den hellige byen, det nye Jerusalem, stige ned fra himmelen, fra Gud, gjort i stand og pyntet som en brud for sin brudgom. 3Og jeg hørte fra tronen en høy røst som sa: «Se, Guds bolig er hos menneskene. Han skal bo hos dem, og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem. Han skal være deres Gud. 4Han skal tørke bort hver tåre fra deres øyne, og døden skal ikke være mer, heller ikke sorg eller skrik eller smerte. For det som en gang var, er borte.» 5Han som sitter på tronen, sa: «Se, jeg gjør alle ting nye.» Og han la til: «Skriv det ned, for dette er troverdige og sanne ord.»

Dagens bibelord

Openberringa 21,1–5

Les i nettbibelen

1Og eg såg ein ny himmel og ei ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet var ikkje meir. 2Og eg såg den heilage byen, det nye Jerusalem, koma ned frå himmelen, frå Gud, gjord i stand lik ei brur som er pynta for sin brudgom. ... Vis hele teksten

1Og eg såg ein ny himmel og ei ny jord. For den første himmel og den første jord var borte, og havet var ikkje meir. 2Og eg såg den heilage byen, det nye Jerusalem, koma ned frå himmelen, frå Gud, gjord i stand lik ei brur som er pynta for sin brudgom. 3Og eg høyrde frå trona ei høg røyst som sa: «Sjå, Guds bustad er hos menneska. Han skal bu hos dei, og dei skal vera hans folk, og Gud sjølv skal vera hos dei. Han skal vera deira Gud. 4Han skal tørka kvar tåre frå auga deira, og døden skal ikkje vera meir, og ikkje sorg og ikkje skrik og ikkje pine. For det som ein gong var, er borte.» 5Han som sit på trona, sa: «Sjå, eg gjer alle ting nye!» Og han sa: «Skriv det opp! For desse orda er pålitelege og sanne.»

Dagens bibelord

Johannes' openberring 21,1–5

Les i nettbibelen

1Ja mun oidnen ođđa almmi ja ođđa eatnama. Ovddit albmi ja ovddit eanan ledje jávkan, iige áhpi lean šat. 2Mun oidnen go bassi gávpot, ođđa Jerusalem, bođii vuolás almmis Ipmila luhtte, ráhkaduvvon nugo moarsi gii lea čiŋahuvvon irgásis. ... Vis hele teksten

1Ja mun oidnen ođđa almmi ja ođđa eatnama. Ovddit albmi ja ovddit eanan ledje jávkan, iige áhpi lean šat. 2Mun oidnen go bassi gávpot, ođđa Jerusalem, bođii vuolás almmis Ipmila luhtte, ráhkaduvvon nugo moarsi gii lea čiŋahuvvon irgásis. 3Ja mun gullen truvnnus alla jiena mii celkkii: “Geahča, Ipmila goahti olbmuid gaskkas! Son ássá sin gaskkas, ja sii šaddet su álbmogin. Ipmil ieš lea sin luhtte. 4Son sihkku sin čalmmiin juohke gatnjala. Jápmin ii leat šat, ii moraš, bárgun iige váivi. Buot mii lei ovdal, lea jávkan.” 5Son gii čohkká truvnnus, celkkii: “Geahča, mun dagan buot ođasin.” Son celkkii: “Čále, dát leat luohtehahtti ja duohta sánit.”