Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Друга книга Хронiк (2-а книга паралiпоменон)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Цар Йотам
27Йотам мав двадцять років, коли він зійшов на царський престол, і шістнадцять років владарював у Єрусалимі. Ім’я його матері було Єруша, дочка Садока.
   

Jotams regjering
27Jotam var tjuefem år gammel da han ble konge, og han regjerte i Jerusalem i seksten år. Hans mor het Jerusja og var datter av Sadok.
 2 Він чинив те, що було до вподоби ГОСПОДУ, наслідуючи приклад свого батька Уззії, за виключенням того, що не входив у ГОСПОДНІЙ Храм, як його батько. Проте народ залишався нечестивим.
   
 2 Jotam gjorde det som var rett i Herrens øyne, i ett og alt som hans far Ussia hadde gjort. Men han gikk ikke inn i Herrens tempel. Og folket fortsatte å gjøre det som var ondt.
   
 3 Він спорудив Горішню Браму ГОСПОДНЬОГО Храму, укріпив стіну вздовж Офелу.
   
 3 Det var Jotam som bygde Øvreporten i Herrens hus, og han bygde også mye på Ofel-muren.
 4 У нагір’ї Юдеї він будував міста, а в лісах споруджував фортеці з баштами.
   
 4 Han bygde byer i Juda-fjellene og oppførte borger og tårn i skogene.
 5 Він провадив війну з аммонійським царем, і переміг його. Отже, аммонійці дали йому того року сто талантів срібла, десять тисяч корів пшениці та десять тисяч (корів) ячменю. Таку саму данину аммонійці доставляли йому на другий і третій роки.
   
 5 Han førte krig mot ammonittenes konge og vant over dem. Ammonittene måtte det året gi ham hundre talenter sølv, ti tusen kor hvete og ti tusen kor bygg. Det samme måtte de gi ham det andre og tredje året.
 6 Йотам досягав усе більшої могутності через те, що незмінно дотримувався вірної дороги перед ГОСПОДОМ, своїм Богом.
   
 6 Slik styrket Jotam sin stilling fordi han var stø i sin ferd for Herren sin Guds ansikt.
   
 7 Усі інші оповіді про Йотама, про всі його війни та його подвиги записано в Книзі літопису ізраїльських та юдейських царів.
   
 7 Det som ellers er å fortelle om Jotam, om alle krigene hans og alt han gjorde, står skrevet i boken om Israels og Judas konger.
 8 Йому було двадцять п’ять років, коли став царем, і шістнадцять років владарював у Єрусалимі.
   
 8 Han var tjuefem år gammel da han ble konge, og han regjerte i Jerusalem i seksten år.
 9 Йотам спочив зі своїми батьками, і його поховали в Місті Давида. Замість нього став царем його син Ахаз.  9 Så gikk Jotam til hvile hos sine fedre. De gravla ham i Davidsbyen. Hans sønn Ahas ble konge etter ham.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

10. august 2022

Dagens bibelord

1. Peter 3,8–17

Les i nettbibelen

8Til slutt et ord til dere alle: Ha samme sinn, vis medfølelse og søskenkjærlighet, hjertelag og ydmykhet. 9Gjengjeld ikke ondt med ondt eller hån med hån. Nei, velsign heller, for dere er kalt til å arve velsignelse. ... Vis hele teksten

8Til slutt et ord til dere alle: Ha samme sinn, vis medfølelse og søskenkjærlighet, hjertelag og ydmykhet. 9Gjengjeld ikke ondt med ondt eller hån med hån. Nei, velsign heller, for dere er kalt til å arve velsignelse. 10Den som vil elske livet og se gode dager, må holde tungen borte fra det som er ondt, og leppene borte fra svikefull tale. 11Han må vende seg bort fra det onde og gjøre det gode, søke fred og jage etter den. 12For Herrens øyne følger de rettferdige, og hans øre lytter til deres bønn. Men Herrens ansikt er vendt mot dem som gjør det onde. 13Hvem kan gjøre dere noe ondt hvis dere brenner for det gode? 14Men salige er dere om dere lider for rettferdighets skyld. Vær ikke redde for dem, og la dere ikke skremme, 15men hold Kristus hellig som Herre i hjertet! Vær alltid klare til forsvar når noen krever dere til regnskap for det håp dere eier. 16Men gjør det ydmykt og med gudsfrykt, så dere kan ha en god samvittighet. Da vil de som baktaler dere for deres gode livsførsel i Kristus, bli gjort til skamme med sine beskyldninger. 17Det er bedre å lide, om Gud så vil, når en gjør det gode, enn når en gjør det onde.