Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa nubbi girji korintalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Neste kapittel >

Dearvvuođat
1Paulus, Ipmila dáhtus Kristus Jesusa apostal, ja min viellja Timoteus dearvvaheaba Ipmila searvegotti mii lea Korintas, ja buot bassi olbmuid miehtá Akaia.  2 Árbmu didjiide ja ráfi Ipmilis, min Áhčis, ja Hearrá Jesus Kristusis!
Ipmil addá jeđđehusa
 3 Máidnojuvvon lehkos Hearrámet Jesus Kristusa Ipmil ja Áhčči, váibmoláđisvuođa Áhčči ja buot jeđđehusa Ipmil!  4 Son jeđđe min buot min áŧestusain, vai mii dainna jeđđehusain mainna Ipmil jeđđe min, sáhtášeimmet jeđđet sin geain leat áŧestusat.  5 Dasgo nugo mii leat valljugasat ožžon oasi Kristusa gillámušain, nu mii maiddái oažžut valljugasat jeđđehusa Kristusa bokte.  6 Jos mis lea áŧestus, de dat lea didjiide jeđđehussan ja bestojupmin. Jos mii jeđđejuvvot, de dat lea didjiide jeđđehussan mii veahkeha din gierdat seamma gillámušaid maid miige gierdat.  7 Mii luohttit nannosit dasa ahte dii gierdabehtet. Miihan diehtit ahte nugo dii lehpet oasálaččat gillámuššii, de nu dii lehpet maiddái oasálaččat jeđđehussii.
   
 8 Vieljažiiddán, mun dáhtun din diehtit man vártnuhis dilis mii leimmet Asias. Min deaividedje nu mearihis lossa ja badjelmearálaš váttisvuođat ahte eat šat jáhkkán oppa gádjut heaggametge.  9 Mii navddiimet juo ahte leat dubmejuvvon jápmimii, amamet šat luohttit alcceseamet, muhto Ipmilii guhte čuoččáldahttá jábmiid. 10 Dakkár stuorra heakkaváttus son min gájui ja gádju ain. Mii luohttit dasa ahte son ain gádju min, 11 go diige veahkehehpet min rohkadusaideattetguin, vai eatnagiid njálmmis badjána giittus Ipmilii dan árpmus maid son lea čájehan midjiide.
Paulus maŋida mátkki
12 Mii rámádallat ahte máilmmis ja earenoamážit din luhtte mii leat vádjolan Ipmila vuoiggalašvuođas ja buhtisvuođas. Dan duođašta maiddái min oamedovdu. Min lea oahpistan Ipmila árbmu iige olmmošlaš viisodat. 13 Das maid mii čállit didjiide, ii leat eará oaivil go maid dii ieža sáhttibehtet lohkat ja áddet. Mun sávan ahte dii oahppabehtet áddet ollásit, 14 dego juo muhtun muddui áddebehtetge, ahte Hearrámet Jesusa beaivvi mii leat din rápmi ja diigis min.
   
15 Dása mun luhtten go vuohččan áigon boahtit din lusa, vai dii livččiidet ožžon guovttegeardásaš ilu. 16 Mu áigumuššan lei galledit din sihke dalle go livččen leamaš mannamin Makedoniai ja fas ođđasis go livččen máhccan doppe. Dii livččiidet dasto ráhkkanahttán mu vuolgit Judeai.
   
17 Dat lei mu áigumuš. Leigo dat mus dušše guovttádastin? Leatgo mus dušše olmmošlaš áigumušat, nu ahte mun dajan sihke “de lea” ja “ii leat”? 18 Ipmil sáhttá duođaštit ahte min sárdni ii leat didjiide “de lea” ja “ii leat”. 19 Ipmila Bárdni, Jesus Kristus, gean mii leat sárdnidan din gaskkas, mun, Silvanus ja Timoteus, son ii leat “de lea” ja “ii leat”, sus lea dušše “de lea”. 20 Dasgo buot Ipmila lohpádusain lea sus “de lea”. Danne mii maiddái cealkit su bokte Amen, Ipmilii gudnin. 21 Ipmil lea dat gii bisuha min ja maiddái din nanusin Kristusa siste ja dat gii lea vuoidan min. 22 Son lea maiddái merken min seaillainis ja addán midjiide Vuoiŋŋa min váibmui pántan.
   
23 Mun válddán Ipmila duođašteaddjin ja nannen iežan heakkain ahte vai seasttášin din, de mun in leat vel boahtán Korintii. 24 Ii leat nu ahte mii dáhtošeimmet mearridit din oskku, muhto mii leat bargoguoimmit guđet bargat didjiide illun. Oskkus dii lehpet nannosat.
Neste kapittel >

28. september 2022

Dagens bibelord

Salmane 91,9–16

Les i nettbibelen

9«Du, Herre, er mi tilflukt.» Den høgste har du gjort til din bustad. 10Det skal ikkje henda deg noko vondt, inga plage skal koma nær ditt telt. 11For han skal gje englane sine påbod om å verna deg på alle dine vegar. ... Vis hele teksten

9«Du, Herre, er mi tilflukt.» Den høgste har du gjort til din bustad. 10Det skal ikkje henda deg noko vondt, inga plage skal koma nær ditt telt. 11For han skal gje englane sine påbod om å verna deg på alle dine vegar. 12Dei skal bera deg på hendene så du ikkje støyter foten mot nokon stein. 13Du skal trø på løve og slange og trampa på ungløve og orm. 14«Eg bergar han når han held seg til meg, eg vernar han, for han kjenner mitt namn. 15Når han kallar på meg, svarar eg, eg er med han i nauda, eg friar han ut og gjev han ære. 16Eg mettar han med eit langt liv og lèt han sjå mi frelse.»