Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa nubbi girji korintalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Neste kapittel >

Dearvvuođat
1Paulus, Ipmila dáhtus Kristus Jesusa apostal, ja min viellja Timoteus dearvvaheaba Ipmila searvegotti mii lea Korintas, ja buot bassi olbmuid miehtá Akaia.  2 Árbmu didjiide ja ráfi Ipmilis, min Áhčis, ja Hearrá Jesus Kristusis!
Ipmil addá jeđđehusa
 3 Máidnojuvvon lehkos Hearrámet Jesus Kristusa Ipmil ja Áhčči, váibmoláđisvuođa Áhčči ja buot jeđđehusa Ipmil!  4 Son jeđđe min buot min áŧestusain, vai mii dainna jeđđehusain mainna Ipmil jeđđe min, sáhtášeimmet jeđđet sin geain leat áŧestusat.  5 Dasgo nugo mii leat valljugasat ožžon oasi Kristusa gillámušain, nu mii maiddái oažžut valljugasat jeđđehusa Kristusa bokte.  6 Jos mis lea áŧestus, de dat lea didjiide jeđđehussan ja bestojupmin. Jos mii jeđđejuvvot, de dat lea didjiide jeđđehussan mii veahkeha din gierdat seamma gillámušaid maid miige gierdat.  7 Mii luohttit nannosit dasa ahte dii gierdabehtet. Miihan diehtit ahte nugo dii lehpet oasálaččat gillámuššii, de nu dii lehpet maiddái oasálaččat jeđđehussii.
   
 8 Vieljažiiddán, mun dáhtun din diehtit man vártnuhis dilis mii leimmet Asias. Min deaividedje nu mearihis lossa ja badjelmearálaš váttisvuođat ahte eat šat jáhkkán oppa gádjut heaggametge.  9 Mii navddiimet juo ahte leat dubmejuvvon jápmimii, amamet šat luohttit alcceseamet, muhto Ipmilii guhte čuoččáldahttá jábmiid. 10 Dakkár stuorra heakkaváttus son min gájui ja gádju ain. Mii luohttit dasa ahte son ain gádju min, 11 go diige veahkehehpet min rohkadusaideattetguin, vai eatnagiid njálmmis badjána giittus Ipmilii dan árpmus maid son lea čájehan midjiide.
Paulus maŋida mátkki
12 Mii rámádallat ahte máilmmis ja earenoamážit din luhtte mii leat vádjolan Ipmila vuoiggalašvuođas ja buhtisvuođas. Dan duođašta maiddái min oamedovdu. Min lea oahpistan Ipmila árbmu iige olmmošlaš viisodat. 13 Das maid mii čállit didjiide, ii leat eará oaivil go maid dii ieža sáhttibehtet lohkat ja áddet. Mun sávan ahte dii oahppabehtet áddet ollásit, 14 dego juo muhtun muddui áddebehtetge, ahte Hearrámet Jesusa beaivvi mii leat din rápmi ja diigis min.
   
15 Dása mun luhtten go vuohččan áigon boahtit din lusa, vai dii livččiidet ožžon guovttegeardásaš ilu. 16 Mu áigumuššan lei galledit din sihke dalle go livččen leamaš mannamin Makedoniai ja fas ođđasis go livččen máhccan doppe. Dii livččiidet dasto ráhkkanahttán mu vuolgit Judeai.
   
17 Dat lei mu áigumuš. Leigo dat mus dušše guovttádastin? Leatgo mus dušše olmmošlaš áigumušat, nu ahte mun dajan sihke “de lea” ja “ii leat”? 18 Ipmil sáhttá duođaštit ahte min sárdni ii leat didjiide “de lea” ja “ii leat”. 19 Ipmila Bárdni, Jesus Kristus, gean mii leat sárdnidan din gaskkas, mun, Silvanus ja Timoteus, son ii leat “de lea” ja “ii leat”, sus lea dušše “de lea”. 20 Dasgo buot Ipmila lohpádusain lea sus “de lea”. Danne mii maiddái cealkit su bokte Amen, Ipmilii gudnin. 21 Ipmil lea dat gii bisuha min ja maiddái din nanusin Kristusa siste ja dat gii lea vuoidan min. 22 Son lea maiddái merken min seaillainis ja addán midjiide Vuoiŋŋa min váibmui pántan.
   
23 Mun válddán Ipmila duođašteaddjin ja nannen iežan heakkain ahte vai seasttášin din, de mun in leat vel boahtán Korintii. 24 Ii leat nu ahte mii dáhtošeimmet mearridit din oskku, muhto mii leat bargoguoimmit guđet bargat didjiide illun. Oskkus dii lehpet nannosat.
Neste kapittel >

21. mai 2022

Dagens bibelord

Romerne 12,9–18

Les i nettbibelen

9La kjærligheten være oppriktig. Avsky det onde, hold dere til det gode. 10Elsk hverandre inderlig som søsken, sett de andre høyere enn dere selv. 11Vær ikke lunkne, men ivrige. Vær brennende i Ånden, tjen Herren! ... Vis hele teksten

9La kjærligheten være oppriktig. Avsky det onde, hold dere til det gode. 10Elsk hverandre inderlig som søsken, sett de andre høyere enn dere selv. 11Vær ikke lunkne, men ivrige. Vær brennende i Ånden, tjen Herren! 12Vær glade i håpet, tålmodige i motgangen, utholdende i bønnen. 13Vær med og hjelp de hellige som lider nød, og legg vinn på gjestfrihet. 14Velsign dem som forfølger dere, velsign, og forbann ikke. 15Gled dere med de glade og gråt med dem som gråter. 16Hold sammen i enighet. Gjør dere ikke for høye tanker, men hold dere gjerne til det lave, og vær ikke selvkloke. 17Gjengjeld ikke ondt med ondt, ha tanke for det som er godt for alle mennesker. 18Hold fred med alle, om det er mulig, så langt det står til dere.