Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jesaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Kyros, Hearrá válljen gonagas
45Ná cealká Hearrá Kyrosii
          gean son lea vuoidan gonagassan,
          gean olgeš gihtii son lea dohppen
          vai beassá vuolidit
          álbmogiid su vuollái,
          čoavdit boahkána gonagasaid alimiin,
          rahpat sutnje uvssaid ja poarttaid,
          nu ahte dat eai leat dahppagasas:
          
   
 2 Mun manan du ovddabeale.
          Váriid mun dássen,
          veaikeuvssaid mun cuvken,
          ruovdesmarttiid mun skálbmen.
          
   
 3 Mun attán dutnje dávviriid
          sevdnjes čiegáin
          ja riggodagaid daid čiehkansajiin,
          vai don ipmirdat
          ahte son gii lea addán dutnje nama,
          lean mun, Hearrá, Israela Ipmil.
          
   
 4 Bálvaleaddján Jakoba dihte,
          Israela dihte gean lean válljen,
          mun lean addán dutnje nama,
          du gudnenama,
          vaikko don it dovdda mu.
          
   
 5 Mun lean Hearrá. Ii leat eará,
          earret mu ii leat oktage ipmil.
          Vaikko don it dovdda mu,
          de mun vearjudan du soahtái,
          
   
 6 vai buohkat nuortan ja oarjin
          ohppet diehtit ahte ii leat ipmil
          earret mu,
          ahte mun okto lean Hearrá,
          
   
 7 mun gii dagan čuovgga
          ja sivdnidan seavdnjadasa,
          dagahan sihke lihku ja lihkuhisvuođa.
          Mun lean Hearrá, mun dagan buot dán.
          
   
 8 Arvos albmi badjin,
          golgos vanhurskkisvuohta balvvain,
          rahpasehkos eanan ja
          šaddadehkos bestojumi šattu,
          bohciidehkos vanhurskkisvuohta!
          Mun, Hearrá, lean sivdnidan dan.
          
   
 9 Vuoi olbmo gii riidala sivdnideddjiinis,
          vuoi láirálihttebihtá bihtáid gaskkas!
          Dadjágo láirá hábmejeaddjásis:
          “Maid don veaját dahkat?”
          Dadjágo duodji duddjojeaddjásis:
          “Donhan leat gieđaheapme.”
          
   
10 Vuoi dan gii dadjá áhččái:
          “Maid don leat sahkanahttán?”
          ja eadnái: “Maid don leat riegádahttán?”
          
   
11 Ná cealká Hearrá, Israela Bassi,
          son guhte lea hábmen su:
          Jerret mus boahttevaš dáhpáhusaid birra!
          Diktet mu ráđđet mánáidan,
          mu gieđaid daguid.
          
   
12 Munhan dahken eatnama
          ja sivdnidin olbmuid ássat dasa.
          Mun lebbejin almmi gieđaidanguin
          ja dahken buot dan veaga.
          
   
13 Oskkáldasvuođastan
          mun bokten olbmá,
          ja gosa son ain manaš,
          de mun dássen su geainnu.
          Son hukse fas mu gávpoga,
          ja mu álbmoga mii
          lea dolvojuvvon fáŋgavuhtii,
          son luoitá vuolgit
          iige gáibit mávssu iige attáldagaid.
          Ná cealká Hearrá, Almmiveagaid Ipmil.

Hearrá ráđđe buot álbmogiid
    14 Ná cealká Hearrá:
          Egypta riggodagat
          ja Kuša jábálašvuohta
          šaddet du oapmin.
          Seba stuorrašattot olbmát
          bohtet du lusa ja áhcet du vuolebužžan.
          Du sii čuvvot, láhkkiin lávkot,
          bálkestahttet du ovdii ja rohkadallet du:
          “Aivve du gaskkas, Israel, lea Ipmil,
          eará ipmil ii leat.”
          
   
15 Duođaid, don leat čiehkan iežat,
          Ipmil,
          don Israela Ipmil, Beasti!
          
   
16 Heahpadii šaddet sii buohkat,
          hilggohassan mannet
          eahpeipmilduojárat eret,
          
   
17 muhto Hearrá beastá Israela,
          beastá agálaš áigái.
          Dii ehpet goassege šatta heahpadii
          ehpetge bilkiduvvot.
          
   
18 Ná cealká Hearrá,
          Ipmil gii sivdnidii almmi
          ja hábmii ja ráhkadii eatnama,
          gii bijai dasa nana vuođđudusa,
          ii sivdnidan dan ávdimin,
          muhto dagai dan
          olbmuid ássat,
          ná son cealká:
          Mun lean Hearrá,
          ii leat eará ipmil.
          
   
19 Mun in leat sárdnon čihkosis,
          muhtun eatnama sevdnjes sajis,
          in leat gohččon Jakoba náli
          ohcat mu guorusvuođas.
          Mun lean Hearrá,
          mu sánit leat duođat,
          mun sártnun dan mii lea riekta.
          
   
20 Čoagganehket ja bohtet,
          loaiddastehket ovdan,
          dii geat sestojuvvuidet
          álbmogiid gaskkas!
          Eai sii ipmir maidege,
          dat geat guddet muorragovaid
          ja rohkadallet ipmila
          mii ii máhte veahkehit.
          
   
21 Muitalehket,
          buktet iežadet vástádusa,
          ráđđádallet gaskaneattet!
          Gii gulahii dán ovddalgihtii,
          sártnui dan áigá juo?
          Dan dahken mun, Hearrá.
          Earret mu ii leat Ipmil,
          earret mu ii leat oskkáldas Ipmil
          gii beastá.
          
   
22 Jorgalehket mu beallái,
          olbmot birra máilmmi,
          de dii bestojuvvobehtet.
          Mun lean Ipmil,
          ii leat oktage eará.
          
   
23 Mun vuortnun iežan bokte,
          mun sártnun duođa,
          mu sátni lea nanus:
          Juohke čibbi sodjá mu ovdii,
          juohke njuovčča vuordnu munnje
          oskkáldasvuođa.
          
   
24 Aivve fal Hearrás,
          nu celkojuvvo,
          lea bestojupmi ja fápmu.
          Heahpanemiin bohtet Hearrá lusa
          buohkat geat leat leamaš moaris sutnje.
          
   
25 Hearrá vehkiin oppa Israela nálli
          vuoitá ja oažžu gudni.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

05. oktober 2022

Dagens bibelord

Salmene 106,43–48

Les i nettbibelen

43Mange ganger fridde han dem ut, likevel trosset de ham med sine planer og gikk under i synd. 44Men han så til dem i nøden da han hørte dem rope. 45Han husket pakten med dem og viste medynk i sin store kjærlighet. ... Vis hele teksten

43Mange ganger fridde han dem ut, likevel trosset de ham med sine planer og gikk under i synd. 44Men han så til dem i nøden da han hørte dem rope. 45Han husket pakten med dem og viste medynk i sin store kjærlighet. 46Så lot han dem finne barmhjertighet hos alle som holdt dem som fanger. 47Frels oss, Herre, vår Gud, sank oss inn fra folkene så vi kan prise ditt hellige navn og uredde lovsynge deg. 48Velsignet er Herren, Israels Gud, fra evighet til evighet! Og hele folket skal si: Amen! Halleluja!