Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Jakoba girjje

1 2 3 4 5

Neste kapittel >

Varrudagá
1Varrudagá Jakobis, Jubmela ja härrá Jesus Kristusa dievnáris, lågenanguovte hájedum mádduj.
Jáhkko ja gähttjalime
 2 Vielja, ávvudallit, gå moattelágásj gähttjalibmáj boadádallabihtit.  3 Diehtebihtit ham jus jáhkkuda gähttjalimev gierddá, de gähttjalibme gierddisvuodav vaddá.  4 Valla gierddisvuohta bihkusis ålles dagojs vaj ållåsin sjaddabihtit, váni vige dagi.  5 Jus gännánik dijás le vijssudagás vádne de råhkådallis Jubmelij, guhti gájkajda nåvtik gájgodik vaddá, ja sunji de vatteduvvá majt ádnu.  6 Valla råhkådallis jáhkon guoktástallama dagi. Guhti guoktástallá le mera báro lágásj, mij biekkas vierrá ja virddu.  7 Dakkir almasj, guoktástalle ja ietjas dahkamuhájn juorruliddje.  8 Allis Härrás majdik vuorde.
   
 9 Mihástallis uhtses viellja ietjas alloma diehti, 10 ja boanndá uhtsesvuodas diehti. Sån degu giedjek rásij sinna buollná. 11 Biejvve báhkajnis badján ja rásijt boalldá, giedjega gahttji ja tjábbudahka dåssjån. Dan láhkáj aj boanndá gájkka rahtjamusájnis buollná.
   
12 Sálugin guhti gierddá gähttjaluvádijn. Gähttjaluvvamis bessam de oattjosj ihkeven iellema vuojtokråvnåv, mav Jubmel sidjij jáhtij gudi suv iehttsi. 13 Allus aktak gähttjaluvádijn javllu Jubmelis gähttjaluvvá. Jubmel iesj ij bahás gähttjaluvá, ja ij avtak gähttjala. 14 Guhti gähttjaluvvá ietjas hálojs agev gässu ja snårru. 15 Ja gå hállo iesselissan sjaddá de suttov riegádahttá, ja gå suddo le ålles de jábmemav riegádahttá. 16 Vielljagärrása, allit tjáddjidalá. 17 Gájkka buorre ja juohkka ålles vattáldahka baddjet boahtá, almetjuovgaj áhtjes, gen lunna ij mige ietjájduvá, ij ga tjuovgga sjävnnjadij målssusa. 18 Ietjas sidoda milta le sáddná bágo baktu mijáv iellemij riegádahttám, vaj lulujma suv sjivnnjádusá vuostasj sjatto. 19 Mujttit dav, muv vielljagärrása.
Bágo gulle ja bágo dahkke
Lehkus juohkka almasj háhppelin gulátjit, nuolle hålatjit ja nuolle moarráj, 20 dajna gå almatja moarre ij dagá dav mij le rievtes Jubmela åvdån. 21 Guodit dan diehti gájkka bádudagáv ja bahudagáv, ja vuollegisvuodajn duosstut didjij sáddjim bágov mij sielojdihtte gádjot buktá.
   
22 Sjaddit bágo dahkken, ehpit dåssjå dan gullen, ietján ietjada biehttebihtit. 23 Guhti bágov gullá, valla ij dagá mav hoallá, le ålmmå lágásj, guhti spiedjilin muodos gähttjá: 24 ietjas galla vuojnná, valla manná dassta ja dalága vajálduhttá makkir lij. 25 Valla sálugin sjaddá dagoj baktu sån guhti le ålles lágav, friddjavuoda lágav, vuojnnám ja danna bissu ja ij vajálduhte majt le gullam, ájnat dan milta dahká.
   
26 Guhti ietjas ristagissan adná valla ij njuoktjamav buvte dábmat, ietjas bähttá, suv jubmeldievnno le dåssjåj. 27 Valla rájnas ja vigedis jubmeldievnastus mijá Jubmela ja Áhtje åvdån le oarbbásij ja árbbátjij guossodibme niedanisá ja ietjas värálda báddumis várjjalit.
Neste kapittel >

05. desember 2022

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. ... Vis hele teksten

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. 3Mange folk skal dra av sted og si: «Kom, la oss gå opp til Herrens fjell, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier og vi kan ferdes på hans stier. For lov skal gå ut fra Sion, Herrens ord fra Jerusalem.» 4Han skal dømme mellom folkeslag og skifte rett for mange folk. De skal smi sverdene om til plogskjær og spydene til vingårdskniver. Folk skal ikke løfte sverd mot folk, ikke lenger læres opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, la oss vandre i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. ... Vis hele teksten

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. 3Mange folk skal dra av stad og seia: «Kom, lat oss gå opp til Herrens fjell, til huset åt Jakobs Gud, så han kan læra oss sine vegar og vi kan ferdast på hans stigar. For lov skal gå ut frå Sion, Herrens ord frå Jerusalem.» 4Han skal dømma mellom folkeslag og skifta rett for mange folk. Dei skal smi sverda om til plogskjer og spyda til vingardsknivar. Folk skal ikkje lyfta sverd mot folk, ikkje lenger lærast opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, lat oss vandra i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, ... Vis hele teksten

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, 3Eatnat olbmuid čearddat johttájit ja dadjet: “Bohtet, vulgot Hearrá várrái, Jakoba Ipmila vissui. Son oahpista midjiide geainnuidis, mii dáhttut vádjolit su bálgáid, danin go Hearrá láhka vuolgá Sionis, Hearrá sátni Jerusalemis.” 4Son dubme álbmogiid, cealká duomu eatnat olbmuid čearddaide. Sii dáhkot mihkiideaset plogaávjun ja sáittiideaset viidnegárdeniibin. Álbmot ii šat lokte miehki álbmoga vuostá, dat eai šat oahpahala soahtat. 5Jakoba mánát, bohtet, vádjolehkot Hearrá čuovggas!