Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
19Dalle Pilatus gohčui spihččet Jesusa.
2 Soalddáhat bárgidedje bastilislánjáin kruvnnu su oaivái ja gárvvuhedje sutnje purpurrukses biktasa.
3 Nubbi nuppi maŋis sii de loaiddastedje su ovdii ja dadje: “Dearvva dutnje, juvddálaččaid gonagas,” ja doaškaledje su njálmmi vuostá. 4 Pilatus manai fas olggos ja dajai juvddálaččaide: “Mun buvttán su dál deike, vai áddebehtet ahte mun in gávnnat su sivalažžan mange vearredahkui.” 5 De Jesus bođii olggos, bastilislátnjákruvdnu oaivvis ja purpurrukses bivttas gárvun, ja Pilatus dajai: “Gehččet dán olbmo!” 6 Go bajimusbáhpat ja sin olbmát oidne Jesusa, de sii čuorvugohte: “Russiinávle! Russiinávle!” Pilatus dajai sidjiide: “Váldet dii ieža su ja russiinávlejehket. Mun in leat gávnnahan su sivalažžan mange vearredahkui.” 7 Juvddálaččat vástidedje: “Mis lea láhka, ja lága mielde son lea ánssášan jápmima, danne go son lea dahkan iežas Ipmila Bárdnin.” 8 Go Pilatus dan gulai, de son leabuhuvai ain eambbo. 9 Son manai fas šlohttii ja jearai Jesusis: “Gos don leat boahtán?” Muhto Jesus ii vástidan sutnje. 10 Pilatus dajai: “Itgo don sártno muinna, vaikko mun jearan? Almma don dieđát ahte mus lea váldi luoitit du luovus ja váldi du russiinávlet?” 11 Jesus vástidii: “Dus ii livčče munnje mihkkege válddiid, jos dat ii livčče addojuvvon dutnje badjin. Danne stuorit sivalaš lea dat olmmoš gii lea addán mu du gihtii.” 12 Pilatus geahččalii dál oažžut Jesusa luovus. Muhto juvddálaččat čurvo: “Jos don luoittát dán olbmá luovus, de it leat keaisára ustit! Dat gii dahká iežas gonagassan, čuožžila keaisára vuostá.” Jesus dubmejuvvo 13 Go Pilatus gulai dáid sániid, de son buvttii Jesusa olggos ja čohkánii duopmárstullui, mii lei dan báikkis man namma lea Geađgešillju, hebreagillii Gabbata. 14 Dát dáhpáhuvai beassážiid ráhkkananbeaivvi, guđát diimmu birrasii. Pilatus dajai juvddálaččaide: “Dás lea din gonagas.” 15 Juvddálaččat čurvo: “Doalvvo su eret! Russiinávle su!” Pilatus dajai sidjiide: “Galggango mun russiinávlet din gonagasa?” Muhto bajimusbáhpat vástidedje: “Ii mis leat eará gonagas go keaisár.” 16 Dalle Pilatus attii Jesusa sin gihtii russiinávlejuvvot. Jesus russiinávlejuvvo 17 Sii doalvugohte Jesusa. Son guttii ieš iežas ruossa dan báikái mii gohčoduvvo Oaiveskálžobáikin, hebreagillii Golgatan. 18 Doppe soalddáhat russiinávlejedje Jesusa ja guokte earrása oktanaga suinna, ovtta goappáge beallái ja Jesusa sudno gaskii. 19 Pilatus lei čálihan távvala mii giddejuvvui russii. Das ledje sánit: “Jesus nasaretlaš, juvddálaččaid gonagas.” 20 Ollu juvddálaččat lohke čállaga, danne go báiki gos Jesus russiinávlejuvvui, lei lahka gávpoga. Čála lei čállojuvvon hebreagillii, latiinnagillii ja greikkagillii. 21 Juvddálaččaid bajimusbáhpat dadje Pilatusii: “Ale čále: ‘Juvddálaččaid gonagas’. Čále ahte son lea dadjan: ‘Mun lean juvddálaččaid gonagas’.” 22 Pilatus vástidii: “Maid čállen, dan čállen.” 23 Go soalddáhat ledje russiinávlen Jesusa, de sii válde su biktasiid ja juogadedje daid njealji sadjái, iežas oasi guđege soalddáhii. Sii válde maid báiddi, muhto go dat lei sávnnjeheapme, badjin gitta vulos oktan bihttán gođđojuvvon, 24 de sii dadje guhtet guoibmáseaset: “Allot gaikkot dan. Vuorbádallot, guhtemuš dan oažžu.” Nu ollašuvai dát čállaga sátni: Sii juogadedje mu biktasiid gaskaneaset ja vuorbádalle mu gárvvu. Aiddo dan soalddáhat dahke. 25 Jesusa ruossa guoras čužžo su eadni ja su eatni oabbá ja vel Maria, Klopasa áhkká, ja Maria Magdalena. 26 Go Jesus oinnii eatnis ja su bálddas dan máhttájeaddji gean ráhkistii, de son celkkii eadnásis: “Nisson, son lea du bárdni.” 27 Dasto son celkkii máhttájeaddjái: “Son lea du eadni.” Dan rájes máhttájeaddji válddii su ruktosis. Jesus jápmá 28 Jesus diđii ahte dál buot lei ollašuvvan, ja vai čála ollašuvašii son celkkii: “Mun goikkan.” 29 Das lei lihtti man dievva lei ettetviidni. Soalddáhat buonjostedje das guobbarasa, bidje dan isopa nađđii ja dolle dan su njálmmi ovdii. 30 Jesus jugai viinni ja celkkii: “Dat lea ollašuhttojuvvon.” Son sojaldahtii oaivvis ja attii vuoiŋŋas. 31 Lei ráhkkananbeaivi, eaige rupmašat sáhttán báhcit ruossaide heaŋgát sabbahin, ja dát lei stuorra sabbat. Juvddálaččat átno Pilatusis ahte jábmiid juolgedávttit cuvkejuvvojit ja rupmašat váldojuvvojit vuolás. 32 De bohte soalddáhat ja cuvkejedje juolgedávttiid dan guoktás geat leigga russiinávlejuvvon oktanaga Jesusiin, vuos nuppis ja de nuppis. 33 Go sii bohte Jesusa lusa, de sii oidne ahte son lei juo jápmán, ja danin sii eai cuvken su juolgedávttiid. 34 Muhto muhtun soalddáhiin čuggii sáittiin su erttegii, ja hávis golggihii dallánaga varra ja čáhci. 35 Dat gii dan oinnii, lea duođaštan dan, vai diige oskubehtet; su duođaštus lea luohtehahtti, ja son diehtá ahte sárdnu duođa. 36 Dat dáhpáhuvai vai ollašuvvá dát čállaga sátni: Ii oktage su dávttiin cuvkejuvvo. 37 Ja eará čálabáiki cealká: Sii gehččet sutnje gean leat rehtten. Jesus hávdáduvvo 38 Das maŋŋil muhtun Josef gii lei Arimatea olmmoš, ánui Pilatusis lobi váldit Jesusa rupmaša ruossas. Josef lei Jesusa máhttájeaddji, dattetge čihkosis, danne go son balai juvddálaččain. Pilatus suovai dan, ja Josef bođii ja válddii rupmaša ruossas. 39 Das lei maiddái Nikodemus, dat olmmái gii vuosttaš háve lei boahtán Jesusa lusa ihkku, ja sus lei mielde birrasii čuođi butti myrra ja aloe seaguhus. 40 Olbmát válddiiga Jesusa rupmaša, giesaiga dan liinniid sisa ja bijaiga mielde njálggahájat vuoidasiid juvddálaččaid hávdádanvieru mielde. 41 Lahka dan báikki gos Jesus russiinávlejuvvui, lei gilvvagárdi, ja gilvvagárddis lei ođđa hávdi man sisa ii oktage lean velá biddjojuvvon. 42 Dasa soai bijaiga Jesusa, danne go lei juvddálaččaid basiid ráhkkananbeaivi ja dat hávdi lei lahka. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
23. mars 2023
8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» ... Vis hele teksten
8Men du, Israel, min tjener, Jakob, som jeg har utvalgt, ætt av Abraham, min venn, 9som jeg grep tak i ved jordens ender og kalte fra dens ytterste grense. Jeg sa til deg: «Du er min tjener, jeg har utvalgt deg og ikke forkastet deg.» 10Frykt ikke, for jeg er med deg, vær ikke redd, for jeg er din Gud! Jeg gjør deg sterk og hjelper deg og holder deg oppe med min rettferds høyre hånd. 11Se, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. De blir til intet og går til grunne, de som går i rette med deg. 12Du skal lete, men ikke finne noen som er i strid med deg. Til intet og ingenting blir de som er i krig med deg. 13For jeg er Herren din Gud som har grepet din høyre hånd og sier til deg: «Vær ikke redd! Jeg hjelper deg.»
8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» ... Vis hele teksten
8Men du Israel, min tenar, Jakob, som eg har valt ut, ætt av Abraham, min ven, 9som eg greip tak i ved endane av jorda og kalla frå hennar ytste grense. Eg sa til deg: «Du er min tenar, eg har valt deg ut og ikkje forkasta deg.» 10Frykt ikkje, for eg er med deg, ver ikkje redd, for eg er din Gud! Eg gjer deg sterk og hjelper deg og held deg oppe med mi rettferds høgre hand. 11Sjå, til skamme og til spott blir alle som er harme på deg. Dei blir til ingenting og går til grunne, dei som går i rette med deg. 12Du skal leita, men ikkje finna nokon som er i strid med deg. Til inkje og ingenting blir dei som er i krig med deg. 13For eg er Herren din Gud som har gripe di høgre hand og seier til deg: «Ver ikkje redd! Eg hjelper deg.»
8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” ... Vis hele teksten
8Israel, mu bálvaleaddji, Jakob, gean mun lean válljen, don, mu ustiba Abrahama nálli, 9don gean mun vižžen eatnama ravddas, rávken dan olggumuš geažis, don geasa mun celken: “Don leat mu bálvaleaddji, mun lean válljen du, mun in du hilggo!” 10Ale bala, mun lean duinna. Ale vilppo balus, mun lean du Ipmil. Mun nanusmahtán ja veahkehan du, mun doarjjun ja gájun du olgeš gieđainan. 11Buohkat geat moaráhuvvet dutnje, šaddet heahpadii ja bilkiduvvojit. Dat geat čuožžilit du vuostá, duššet ja jávket. 12Don ozat daid geat dáistaledje du vuostá, muhto it gávnna. Dat olbmát geat sohte duinna, duššet ollásii. 13Munhan lean Hearrá, du Ipmil, mun doalan du olgeš gieđas ja cealkkán dutnje: “Ale bala, mun veahkehan du.”