Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

< Forrige kapittelNeste kapittel >
26de Hearrá celkkii Mosesii ja báhppa Elasarii, Arona bárdnái:
   
 2 Lohkki bearrašiid mielde guoktelotjahkásaččaid rájes buot Israela searvegotti soahteolbmáid.
   
 3 Moses ja báhppa Elasar geahčadeigga israellaččaid Moaba duolbadasain Jordangáttis Jeriko buohta.  4 Soai logaiga buohkaid guoktelogijahkásaččaid rájes dan gohččuma mielde maid Hearrá lei addán Mosesii.
        Dát ledje dat israellaččat geat ledje vuolgán Egyptas:
   
 5 Rubena, Israela vuosttašriegádeaddji, nálli lei Henok ja su sohka, Pallu ja su sohka,  6 Hesron ja su sohka ja Karmi ja su sohka.  7 Dát ledje rubenlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogigolbmaduhát čiežačuođigolbmalogi.
   
 8 Pallu nálli lei Eliab  9 ja Eliaba bártnit Nemuel, Datan ja Abiram. Datan ja Abiram leigga dat searvegotti ovddasteaddjit geat ovttas Koraha joavkkuin čuožžiledje Hearrá vuostá ja vuostálaste Mosesa ja Arona. 10 Muhto eanan rabastii njálmmis ja njielastii sudno ja Koraha. Seammás dušše sin doarjaleaddjit, go dolla bolddii guoktečuođi vihttalogi olbmá. Nu sii šadde várrehussan. 11 Muhto Koraha bártnit eai jápmán.
   
12 Simeona nálli lei Nemuel ja su sohka, Jamin ja su sohka, Jakin ja su sohka, 13 Serah ja su sohka ja Saul ja su sohka. 14 Dát ledje simeonlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guoktelogiguokteduhát guoktečuođi.
   
15 Gada nálli lei Sefon ja su sohka, Haggi ja su sohka, Šuni ja su sohka, 16 Osni ja su sohka, Eri ja su sohka, 17 Arod ja su sohka ja Areli ja su sohka. 18 Dát ledje gadlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogiduhát vihttačuođi.
   
19 Juda bártnit leigga Er ja Onan geat jámiiga Kanaanii. 20 Juda eará nálli lei Šela ja su sohka, Peres ja su sohka ja Serah ja su sohka. 21 Peresa nálli lei Hesron ja su sohka ja Hamul ja su sohka. 22 Dát ledje judalaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje čiežalogiguhttaduhát vihttačuođi.
   
23 Isaskara nálli lei Tola ja su sohka, Puva ja su sohka, 24 Jašub ja su sohka ja Šimron ja su sohka. 25 Dát ledje isaskarlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttaloginjealljeduhát golbmačuođi.
   
26 Sebulona nálli lei Sered ja su sohka, Elon ja su sohka ja Jahleel ja su sohka. 27 Dát ledje sebulonlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttalogiduhát vihttačuođi.
   
28 Josefa nálli lei Manasse ja Efraim ja sudno sogat. 29 Manasse nálli lei Makir ja su sohka. Makirii riegádii Gilead geas surggiidii gileadlaččaid sohka. 30 Gileada nálli lei Ieser ja su sohka, Helek ja su sohka, 31 Asriel ja su sohka, Šekem ja su sohka, 32 Šemida ja su sohka ja Hefer ja su sohka. 33 Hefera bárdnái Selofhadii riegádedje dušše nieiddat; sin namat ledje Mahla, Noa, Hogla, Milka ja Tirsa. 34 Dát ledje manasselaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje vihttalogiguokteduhát čiežačuođi.
   
35 Efraima nálli lei Šutelah ja su sohka, Beker ja su sohka ja Tahan ja su sohka. 36 Šutelaha nálli lei Eran ja su sohka. 37 Dát ledje efraimlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje golbmalogiguokteduhát vihttačuođi.
        Dát lei Josefa nálli sogaid mielde logahallojuvvon.
   
38 Benjamina nálli lei Bela ja su sohka, Ašbel ja su sohka, Ahiram ja su sohka, 39 Šufam ja su sohka ja Hufam ja su sohka. 40 Bela nálli lei Ard ja Naaman ja sudno sogat. 41 Dát ledje benjaminlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogivihttaduhát guhttačuođi.
   
42 Dana nálli lei Šuham ja su sohka. Dát ledje danlaččaid sogat; 43 dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttaloginjealljeduhát njeallječuođi.
   
44 Ašera nálli lei Jimna ja su sohka, Jišvi ja su sohka ja Beria ja su sohka. 45 Beria nálli lei Heber ja su sohka ja Malkiel ja su sohka. 46 Ašera nieida lei Serah. 47 Dát ledje ašerlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje vihttalogigolbmaduhát njeallječuođi.
   
48 Naftali nálli lei Jahseel ja su sohka, Guni ja su sohka, 49 Jeser ja su sohka ja Šillem ja su sohka. 50 Dát ledje naftalilaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogivihttaduhát njeallječuođi.
   
51 Geahčaduvvon israellaš olbmát ledje guhttačuođioktaduhát čiežačuođigolbmalogi.
   
52 Hearrá sártnui Mosesii:
   
53 Dáidda čearddaide galgá juogadit eatnama opmodahkan guđege čeardda olmmošlogu mielde. 54 Mađe stuorit čearda lea, dađi eambbo dasa galgá addit eatnama. Iešguhtege čearda galgá oažžut eatnama geahčaduvvon olbmáid logu mielde. 55 Eatnama galgá juogadit vuorbádemiin, ja dan galgá addit iešguđege sohkii dan iežas čeardda guovllus. 56 Guđege čeardda guovllus, leaččai dat dal stuoris dahje unni, eatnama galgá juogadit vuorbádemiin.
   
57 Levi nálli mii geahčaduvvui, lei Geršon ja su sohka, Kehat ja su sohka ja Merari ja su sohka.
   
58 Levilaččaid sogat ledje maiddái Libni, Hebrona, Mahli, Muši ja Koraha sogat. Kehatii riegádii Amram; 59 Amrama áhkká lei Jokebed, Levi nieida, gii lei riegádan Levii Egyptas. Jokebed riegádahtii Amramii Arona, Mosesa ja sudno oappá Mirjama. 60 Aronii riegádedje Nadab, Abihu, Elasar ja Itamar. 61 Nadab ja Abihu jámiiga go buvttiiga vieris dola Hearrá muođuid ovdii.
   
62 Geahčaduvvon levilaččat mánnosaččaid rájes ledje guoktelogigolbmaduhát olbmá. Sii eai geahčaduvvon ovttas eará israellaččaiguin, dasgo sii eai ožžon opmodaga nugo eará israellaččat.
   
63 Dát ledje dat israellaččat geaid Moses ja báhppa Elasar geahčadeigga Moaba duolbadasain Jordangáttis Jeriko buohta. 64 Sin gaskkas ii lean šat oktage dain geaid Moses ja Aron leigga geahčadan dalle go soai geahčadeigga israellaččaid Sinaimeahcis. 65 Dasgo Hearrá lei cealkán sin birra ahte sii jápmet meahccái. Sis leigga báhcán dušše Kaleb, Jefunne bárdni, ja Josua, Nuna bárdni.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

24. mars 2023

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Da sa Maria: 47og min ånd fryder seg i Gud, min frelser. 48For han har sett til sin tjenestekvinne i hennes fattigdom. Og se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; hellig er hans navn. ... Vis hele teksten

46Da sa Maria: 47og min ånd fryder seg i Gud, min frelser. 48For han har sett til sin tjenestekvinne i hennes fattigdom. Og se, fra nå av skal alle slekter prise meg salig, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; hellig er hans navn. 50Fra slekt til slekt varer hans miskunn over dem som frykter ham. 51Han gjorde storverk med sin sterke arm; han spredte dem som bar hovmodstanker i hjertet. 52Han støtte herskere ned fra tronen og løftet opp de lave. 53Han mettet de sultne med gode gaver, men sendte de rike tomhendte fra seg. 54Han tok seg av Israel, sin tjener, og husket på sin miskunn 55slik han lovet våre fedre, Abraham og hans ætt, til evig tid.» 56Maria ble hos Elisabet i omkring tre måneder. Så vendte hun hjem.

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Då sa Maria: 47og mi ånd frydar seg i Gud, min frelsar. 48For han har sett til si tenestekvinne i hennar fattigdom. Og sjå, frå no av skal alle slekter prisa meg sæl, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; heilagt er hans namn. ... Vis hele teksten

46Då sa Maria: 47og mi ånd frydar seg i Gud, min frelsar. 48For han har sett til si tenestekvinne i hennar fattigdom. Og sjå, frå no av skal alle slekter prisa meg sæl, 49for store ting har han gjort mot meg, han, den mektige; heilagt er hans namn. 50Frå slekt til slekt varer hans miskunn over dei som ottast han. 51Han gjorde storverk med sin sterke arm; han spreidde dei som bar hovmodstankar i hjartet. 52Han støytte stormenn ned frå trona og lyfte opp dei låge. 53Han metta dei svoltne med gode gåver, men sende dei rike tomhendte frå seg. 54Han tok seg av Israel, sin tenar, og kom i hug si miskunn 55slik han lova våre fedrar, Abraham og hans ætt, til evig tid.» 56Maria vart verande hos Elisabet i om lag tre månader; så reiste ho heim att.

Dagens bibelord

Lukas 1,46–56

Les i nettbibelen

46Dalle Maria celkkii: Mu siellu máidnu Hearrá, 47ja mu vuoigŋa ávvuda Ipmila, mu beasti, dihte. 48Dasgo son lea geahččan vuollegis bálvaleaddjásis. Dás maŋás buot buolvvat máidnot mu ávdugassan, 49dasgo Veagalaš lea dahkan munnje stuorra daguid, bassi lea su namma. ... Vis hele teksten

46Dalle Maria celkkii: Mu siellu máidnu Hearrá, 47ja mu vuoigŋa ávvuda Ipmila, mu beasti, dihte. 48Dasgo son lea geahččan vuollegis bálvaleaddjásis. Dás maŋás buot buolvvat máidnot mu ávdugassan, 49dasgo Veagalaš lea dahkan munnje stuorra daguid, bassi lea su namma. 50Buolvvas bulvii su váibmoláđisvuohta bistá sidjiide geat ballet sus. 51Son dahká veagalaš daguid gieđainis, son biđge sin geain leat čeavlás jurdagat váimmus. 52Son norddasta ráđđejeddjiid sin truvnnuin ja alida vuollegaččaid. 53Son biebmá nealguid buriid attáldagaiguin, muhto riggáid son vuolggaha eret guoros gieđaid. 54Son veahkeha bálvaleaddjis Israela ja muitá iežas árpmu, 55nugo lohpidii min áhčiide, Abrahamii ja su sohkii, agálaš áigái. 56Maria orui Elisabeta luhtte lahka golbma mánu ja máhcai dasto ruoktot.