Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomos ordspråk

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Se film

Les mer om BibleProject.

< Forrige kapittelNeste kapittel >
28Den urettferdige flykter
          selv om ingen forfølger ham,
          den rettferdige er uredd som en ungløve.
          
   
 2 Et land i opprør skifter ofte ledere,
          men under en klok og forstandig mann har det ro og orden.
          
   
 3 En stormann som undertrykker fattige,
          han er styrtregn som skyller brødkornet bort.
          
   
 4 De som går bort fra loven, priser den urettferdige,
          de som holder loven, strir mot dem.
          
   
 5 De onde skjønner ikke hva som er rett,
          men de som søker Herren, forstår alt.
          
   
 6 Bedre å være fattig og hel i sin ferd
          enn å være rik og gå krokveier.
          
   
 7 Den som holder fast ved loven, er en klok sønn;
          den som holder lag med fråtsere, fører skam over sin far.
          
   
 8 Den som øker sin rikdom gjennom rente og avgift,
          samler til den som tar seg av de fattige.
          
   
 9 Når noen vender øret bort
          og ikke vil høre på loven,
          blir selv bønnen hans avskyelig.
          
   
10 Den som fører de rettskafne på onde veier,
          faller i sin egen grav.
          Den som er hel, får en god arv.
          
   
11 Den rike er vis i egne øyne,
          en fattig med innsikt ser hva som bor i ham.
          
   
12 Når de rettferdige jubler,
          er det herlighet og glans;
          når de urettferdige tar makten,
          holder folk seg borte.
          
   
13 Den som skjuler syndene sine,
          skal ikke lykkes;
          den som bekjenner og vender seg fra dem,
          finner barmhjertighet.
          
   
14 Salig er den som alltid frykter,
          ulykke rammer den som gjør hjertet hardt.
          
   
15 Som brølende løve og slagbjørn i sprang
          er en urettferdig hersker for et fattig folk.
          
   
16 En uforstandig fyrste
          øker undertrykkelsen;
          den som hater urett vinning,
          får leve lenge.
          
   
17 Den som er tynget av blodskyld,
          er på flukt helt til graven,
          ingen må gi ham hjelp.
          
   
18 Den som er hel i sin ferd, blir berget,
          den som går krokveier, faller i graven.
          
   
19 Den som dyrker sin jord, får spise seg mett,
          den som jager etter tomhet, mettes med fattigdom.
          
   
20 Den trofaste blir rikelig velsignet,
          den som vil bli rik i en fart, vil få sin straff.
          
   
21 Det er galt å gjøre forskjell på folk,
          en kan gjøre seg til forbryter for et stykke brød.
          
   
22 Den gjerrige har det travelt med å vinne rikdom,
          han skjønner ikke
          at han kommer til å lide nød.
          
   
23 Den som viser noen til rette,
          får siden større takk
          enn den som har en glatt tunge.
          
   
24 Den som plyndrer sin far og mor
          og sier: «Det er ingen synd»,
          han er jevngod med ødeleggeren.
          
   
25 Den grådige volder trette,
          den som stoler på Herren, blir mett.
          
   
26 Den som stoler på sitt eget vett, er en dåre,
          den som vandrer med visdom, blir berget.
          
   
27 Den som gir til de fattige, lider aldri nød,
          men den som vender blikket bort,
          forbannes av mange.
          
   
28 Når de urettferdige tar makten, holder folk seg borte,
          når de går til grunne, blir de rettferdige mange.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

08. desember 2022

Dagens bibelord

Jesaja 40,1–5

Les i nettbibelen

1Trøst, trøst mitt folk, sier deres Gud. 2Tal til Jerusalems hjerte og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes skyld er betalt, at hun har fått dobbelt fra Herrens hånd for alle sine synder. ... Vis hele teksten

1Trøst, trøst mitt folk, sier deres Gud. 2Tal til Jerusalems hjerte og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes skyld er betalt, at hun har fått dobbelt fra Herrens hånd for alle sine synder. 3En røst roper: Rydd Herrens vei i ørkenen, jevn ut en vei i ødemarken for vår Gud! 4Hver dal skal heves, hvert fjell og hver haug skal senkes. Bakket land skal bli til slette og kollene til flat mark. 5Herrens herlighet skal åpenbare seg, alle mennesker skal sammen se det. For Herrens munn har talt.

Dagens bibelord

Jesaja 40,1–5

Les i nettbibelen

1Trøyst, trøyst mitt folk, seier dykkar Gud. 2Tal til Jerusalems hjarte og rop til henne at hennar strid er fullført, at hennar skuld er betalt, at ho har fått dobbelt av Herrens hand for alle sine synder. ... Vis hele teksten

1Trøyst, trøyst mitt folk, seier dykkar Gud. 2Tal til Jerusalems hjarte og rop til henne at hennar strid er fullført, at hennar skuld er betalt, at ho har fått dobbelt av Herrens hand for alle sine synder. 3Ei røyst ropar: Rydd Herrens veg i ørkenen, jamn ut i øydemarka ein veg for vår Gud! 4Kvar dal skal hevast, kvart fjell og kvar haug skal senkast. Bakkete land skal bli til slette og kollane til flat mark. 5Herrens herlegdom skal openberra seg, alle menneske skal saman sjå det. For Herrens munn har tala.

Dagens bibelord

Jesaja 40,1–5

Les i nettbibelen

1Jeđđejehket, jeđđejehket mu álbmoga, cealká din Ipmil. 2Sárdnot ustitlaččat Jerusalemii, muitalehket dasa ahte dan šlávvavuohta lea nohkan, ahte dan vealgi lea máksojuvvon, ahte Hearrá lea ráŋggáštan dan guovttegeardásaččat buot dan suttuid dihte. ... Vis hele teksten

1Jeđđejehket, jeđđejehket mu álbmoga, cealká din Ipmil. 2Sárdnot ustitlaččat Jerusalemii, muitalehket dasa ahte dan šlávvavuohta lea nohkan, ahte dan vealgi lea máksojuvvon, ahte Hearrá lea ráŋggáštan dan guovttegeardásaččat buot dan suttuid dihte. 3Jietna čuorvu: Ráhkadehket Hearrái geainnu meahccái, dássejehket ávdin eatnamii geainnu min Ipmilii! 4Leagit bajiduvvojit, várit ja dievát vuoliduvvojit. Luohkkás eatnamat šaddet jalgadassan, ráhpes báikkit duolba eanamin. 5Hearrá hearvásvuohta almmustuvvá, ja buohkat ožžot oaidnit dan. Ná Hearrá lea sárdnon.