Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
Sálbma 89 89Esrahlaš Etana oahpahansálbma. 2 Mun lávllun ja máinnun álelassii Hearrá oskkáldasvuođa. Mun gulahan du oskkáldasvuođa buolvvas bulvii: 3 Mun cealkkán: Du árbmu bissu nanusin agálaš áigái, du oskkáldasvuohta bissu nanusin almmis. 4 “Mun, Hearrá, lean dahkan lihtu suinna gean lean válljen, mun lean vurdnon bálvaleaddjásan Davidii: 5 Du soga mun bisuhan agálaš áigái, du truvdnu bissu nanusin buolvvas bulvii.” 6 Hearrá, almmit rámidit du oavdduid, basiid čoakkalmas du oskkáldasvuođa. 7 Gii allagasas livččii Hearrá veardásaš, guhtemuš ipmiliid bártniin Hearrá láhkásaš? 8 Stuoris ja hirpmus lea Ipmil basiid čoakkalmasas, suorggatlaš buohkaide geat leat su birra. 9 Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, gii lea gievra nugo don? Hearrá, don leat fámolaš, oskkáldasvuohta birastahttá du. 10 Don ráđđet meara goargatvuođa, don jaskkodahtát báruid, go dat badjánit. 11 Don cuvkejit Rahaba, časket dan jámas, biđgejit vašálaččaidat gievrras gieđainat. 12 Du lea albmi ja du lea eanan, don leat vuođđudan máilmmi ja buot mii das lea. 13 Don leat sivdnidan davi ja luli, Tabor ja Hermon rámidit du nama. 14 Du giehta lea fámolaš, du bajiduvvon olgeš giehta lea gievra. 15 Vanhurskkisvuohta ja vuoigatvuohta leat du truvnnu vuođđudus, árbmu ja oskkáldasvuohta du bálvaleaddjit. 16 Ávdugas dat álbmot mii máhttá máidnut du, Hearrá! Dat álbmot beassá vádjolit du muođuid čuovgasis. 17 Beaivvis beaivái sii illudit du namas ja ávvudit du vanhurskkisvuođas. 18 Don leat sin hearvás givrodat, du buorrevuođas mii oažžut fámu. 19 Hearrá lea min galba, Israela Bassi min gonagas! 20 Oktii don sárdnot oainnáhusas iežat oskkáldasaide: “Mun lean čuoččáldahttán nuorra olbmá álbmoga gaskkas, lean bidjan kruvnnu sáŋgára oaivái. 21 Mun lean gávdnan Davida, bálvaleaddján, ja vuoidan su bassi oljjuin. 22 Mu fápmu nanne su, mu giehta lea sus doarjjan. 23 Vašálaš ii su vuoitte, veahkaválddálaš ii su soardde. 24 Su vuostálastiid mun cuvken su ovdii, mun časkkán buohkaid geat vašuhit su. 25 Mu oskkáldasvuohta ja buorrevuohta lea suinna, mu nammii su fápmu šaddá stuorisin. 26 Mun bijan meara su gieđa vuollái, attán eanuid su olgeš gihtii. 27 Son dadjá munnje: ‘Don leat mu áhčči, mu Ipmil ja mu bestojumi bákti’. 28 Son lea mu vuosttašriegádeaddji, alimus eatnama gonagasain. 29 Mun lean sutnje oskkáldas agálaš áigái, mu lihttu suinna bissu nanusin. 30 Mun bisuhan su soga álelassii, su truvnnu nu guhká go albmi lea. 31 Jos su bártnit hilgot mu lága eaige doahttal mu báhkkomiid, 32 jos sii rihkkot mu lágaid eaige doala mu gohččumiid, 33 dalle mun ráŋggáštan sin rissiin sin rihkkumiid geažil, huškkun sin sin vearredaguid dihte. 34 Muhto árpmu mun in váldde sus eret, in beahte iežan oskkáldasvuođa. 35 Mun in rihko lihtton inge rievdat dan maid lean sárdnon. 36 Oktii mun vurdnon bassivuohtan bokte: In beahte Davida. 37 Su sohka bissu agálaš áigái, su truvdnu dego beaivváš mu ovddas, 38 dat bissu agálaččat dego mánnu, dat oskkáldas duođašteaddji allagasas.” 39 Almmatge don nordadit eret su gean leat vuoidan, hilgot su moaristat. 40 Don rihkkot lihtu maid ledjet dahkan bálvaleddjiinat, heahppášuhttet su kruvnnu ja dulbmet dan muldii. 41 Don gaikot eatnamii buot su muvrraid, dahket su ladniid čievračopman. 42 Dál buohkat geat mannet meattá, rievidit su, su ránnját atnet su bilkun. 43 Don addet su vašálaččaide fámu, illudahttet buot su vuostálastiid. 44 Su bastilis miehki don jorgalit, it dorjon su soađis. 45 Don loahpahit su hearvásvuođa, njeidet eatnamii su truvnnu. 46 Don oanidit su nuorravuođa beivviid, gokčet su heahpadiin. 47 Hearrá, man guhká? Čiehkádatgo don agibeaivái? Man guhká du moarri buollá dego dolla? 48 Muitte man oanehaš lea mu eallin, man nohkavažžan don leat sivdnidan buot olbmuid! 49 Gii olbmuid eallá iige oainne jápmima, gii beastá iežas eallima jábmiidáimmu válddis? 50 Hearrá, gos lea du oskkáldasvuohta, gos du lohpádusat maid váliin vurdnot Davidii? 51 Hearrá, ale vajálduhte mo du bálvaleaddji heahppášuhttojuvvo! Mun šattan gierdat álbmogiid bilkku. 52 Hearrá, geahča mo du vašálaččat hiddjidit! Sii hiddjidit su gean don leat vuoidan, sii bilkidit su vuorbbi. 53 Máidnojuvvon lehkos Hearrá agálaš áigái! Amen, amen. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
29. mai 2023
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. ... Vis hele teksten
5Nå går jeg til ham som har sendt meg, men ingen av dere spør: ‘Hvor går du?’ 6For sorg har fylt hjertet deres fordi jeg har sagt dere dette. 7Men jeg sier dere sannheten: Det er det beste for dere at jeg går bort. For dersom jeg ikke går bort, kommer ikke Talsmannen til dere. Men går jeg bort, kan jeg sende ham til dere. 8Og når han kommer, skal han gå i rette med verden og vise den hva synd er, hva rettferdighet er, og hva dom er: 9Synden er at de ikke tror på meg. 10Rettferdigheten er at jeg går til Far, og dere ser meg ikke lenger. 11Dommen er at denne verdens fyrste er dømt.
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. ... Vis hele teksten
5No går eg til han som har sendt meg, men ingen av dykk spør: ‘Kvar går du?’ 6For hjartet dykkar er fullt av sorg fordi eg har sagt dette. 7Men eg seier dykk som sant er: Det er det beste for dykk at eg går bort. For går ikkje eg bort, kjem ikkje Talsmannen til dykk. Men går eg bort, skal eg senda han til dykk. 8Og når han kjem, skal han gå i rette med verda og visa henne kva synd er, kva rettferd er, og kva dom er: 9Synda er at dei ikkje trur på meg. 10Rettferda er at eg går til Far, og de ser meg ikkje lenger. 11Dommen er at han som herskar over denne verda, er dømd.
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. ... Vis hele teksten
5Muhto dál mun manan su lusa gii lea vuolggahan mu. Ii oktage dis jeara gosa mun manan, 6muhto din váibmu lea morrašis dan geažil maid mun dadjen didjiide. 7Muhto mun cealkkán didjiide duohtavuođa: Didjiide lea ávkin ahte mun manan eret. Jos mun in mana, de Bealušteaddji ii sáhte boahtit din lusa. Muhto go mun lean mannan, de mun vuolggahan su din lusa, 8ja son boahtá ja čájeha máilbmái mii lea suddu, mii vanhurskkisvuohta ja mii duopmu. 9Suddu lea das ahte olbmot eai oskko munnje, 10vanhurskkisvuohta boahtá albmosii das ahte mun manan Áhči lusa ehpetge dii oainne šat mu, 11ja duopmu lea das ahte dán máilmmi ráđđejeaddji lea dubmejuvvon.