Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Johannesa almmustus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Guokte duođašteaddji
11Munnje addojuvvui mihttorávra mii lei dego soabbi, ja munnje celkojuvvui:
        “Mana mihtidit Ipmila tempela ja áltára ja loga daid geat doppe rohkadallet.
 2 Muhto divtte tempela ovdašilju orrut, ale dan mihtit, dainna go dat lea addojuvvon báhkiniidda. Sii dulbmet bassi gávpoga njealljelogiguokte mánu.
   
 3 Mun divttán iežan guokte duođašteaddji geat leaba gárvodan horstta, profehtastallat duhát guoktečuođiguhttalogi beaivvi.”  4 Duođašteaddjit leaba dat guokte oliivamuora ja guokte lámppá mat čužžot eatnama Hearrá ovddas.  5 Jos guhtege viggá sudno vahágahttit, de boahtá sudno njálmmis dolla mii duššada sudno vašálaččaid. Juohkehaš gii viggá sudno vahágahttit, jápmá dáinna lágiin.  6 Sudnos lea fápmu dahppat almmi, vai arvi ii boađe oppa dan áiggi go soai profehtastallaba. Sudnos lea maid fápmu nuppástuhttit čáziid varran ja časkit eatnama juohkelágán givssiiguin nu dávjá go dáhttuba.
   
 7 Go soai leaba ollašuhttán iežaska duođaštanbarggu, de soahttá sudnuin beahtu mii badjána čiekŋalasas, ja dat vuoitá sudno ja goddá sudno.  8 Sudno rupmašat njaŋgájit dan stuorra gávpoga gáhtas mii vuoiŋŋalaš gielas gohčoduvvo Sodoman ja Egyptan, ja gos maiddái sudno Hearrá russiinávlejuvvui.  9 Bealnjealját beaivvi olbmot buot eatnamiin, čearddain, gielain ja álbmogiin oidnet sudno rupmašiid eaige suova daid hávdádit. 10 Eatnama ássit illudit sudno dihte, ávvudit ja sáddejit attáldagaid guhtet guimmiidasaset, dainna go dát profehta guovttos leigga leamaš giksin eatnama ássiide.
   
11 Muhto dan bealnjealját beaivvi geažes bođii profehtaide eallima vuoigŋa maid Ipmil lei vuolggahan, ja soai lihkaiga čuoččat. Buohkat geat dan oidne, ballájedje sakka. 12 Olbmot gulle go almmis bođii alla jietna: “Boahtti deike bajás!” Ja vašálaččaideaskka oaidnut soai manaiga bajás albmái balvvas. 13 Dan bottus šattai stuorra eanandoarggástus. Logát oassi gávpogis gahčai, ja eanandoarggástusas dušše čiežaduhát olbmo. Earrásat suorganedje ja gudnejahtte almmi Ipmila.
   
14 Nubbi vuoi-čuorvvas lea mannan. Muhto goalmmát boahtá fargga.
Čihččet mearkačuojahus
15 Čihččet eŋgel bosui iežas dorvve. Almmis gullojedje alla jienat mat čurvo:
        
          Máilmmi hearrávuohta gullá dál min Hearrái
          ja sutnje gean son lea vuoidan,
          ja son ráđđe gonagassan álo ja agálaččat.

   
16 Dalle dat guokteloginjeallje vuorrasa geat čohkkájedje truvnnuineaset Ipmila ovddas, luoitádedje muđolassii, rohkadalle Ipmila 17 ja celke:
        
          Mii giitit du, Hearrá Ipmil, Buotveagalaš,
          du gii leat ja gii ledjet!
          Don leat váldán fámu
          ja leat šaddan gonagassan.
          
   
18 Álbmogat leat moaris,
          muhto dál lea boahtán du moari beaivi.
          Áigi lea boahtán dubmet jábmiid,
          áigi bálkkašit profehtaid,
          du bálvaleddjiid,
          ja buot bassi olbmuid
          ja buohkaid geat ballet du namas,
          smávváid ja stuorráid.
          Áigi lea boahtán duššadit daid
          geat duššadit eatnama.

   
19 Almmis rabastuvvui Ipmila tempel, ja tempelis oidnojuvvui lihtuárka. Álddagasat šleđgo, baján jumai, eanan doarggistii ja stuorra čuorbmasat gahčadedje.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

25. september 2022

Dagens bibelord

Matteus 11,16–19

Les i nettbibelen

16Men kva skal eg likna denne slekta med? Ho er lik born som sit på torget og ropar til kvarandre: 17‘Vi spela på fløyte for dykk, men de ville ikkje dansa. Vi song klagesongar, men de ville ikkje sørgja.’ ... Vis hele teksten

16Men kva skal eg likna denne slekta med? Ho er lik born som sit på torget og ropar til kvarandre: 17‘Vi spela på fløyte for dykk, men de ville ikkje dansa. Vi song klagesongar, men de ville ikkje sørgja.’ 18For Johannes kom; han verken åt eller drakk, og folk seier: ‘Han har ei vond ånd i seg.’ 19Menneskesonen kom; han et og drikk, og dei seier: ‘Sjå, for ein storetar og vindrikkar, ven med tollarar og syndarar!’ – Men Visdomen har fått rett, det stadfester gjerningane hennar.»