Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Johannesa almmustus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

< Forrige kapittelNeste kapittel >

Ođđa albmi ja ođđa eanan
21Ja mun oidnen ođđa almmi ja ođđa eatnama. Ovddit albmi ja ovddit eanan ledje jávkan, iige áhpi lean šat.  2 Mun oidnen go bassi gávpot, ođđa Jerusalem, bođii vuolás almmis Ipmila luhtte, ráhkaduvvon nugo moarsi gii lea čiŋahuvvon irgásis.  3 Ja mun gullen truvnnus alla jiena mii celkkii:
          “Geahča, Ipmila goahti olbmuid gaskkas!
          Son ássá sin gaskkas,
          ja sii šaddet su álbmogin.
          Ipmil ieš lea sin luhtte.
          
   
 4 Son sihkku sin čalmmiin juohke gatnjala.
          Jápmin ii leat šat,
          ii moraš, bárgun iige váivi.
          Buot mii lei ovdal, lea jávkan.”
   
 5 Son gii čohkká truvnnus, celkkii: “Geahča, mun dagan buot ođasin.” Son celkkii: “Čále, dát leat luohtehahtti ja duohta sánit.”  6 Son celkkii vel munnje: “Dat lea ollašuvvan. Mun lean Alfa ja Omega, álgu ja loahppa. Dasa gii goiká, mun attán juhkat eallima čázi ádjagis ánssáškeahttá.  7 Dat gii vuoitá, árbe buot dán. Mun lean su Ipmil, ja son lea mu bárdni.  8 Muhto árggiid, eahpeoskkolaččaid, fasttiid, sorbmejeddjiid ja furrošeddjiid, noidošeddjiid, eahpeipmiliid bálvaleddjiid ja buot gielástalliid oassi lea jávrris mas buollá dolla ja rišša. Dát lea nubbi jápmin.”
Ođđa Jerusalem
 9 Okta dan čieža eŋgelis geain ledje gearas čieža maŋimuš givssi, bođii mu lusa ja celkkii: “Boađe, mun čájehan dutnje moarsi, Lábbá áhká.” 10 Eŋgel doalvvui mu vuoiŋŋas stuorra ja alla várrái ja čájehii munnje bassi gávpoga, Jerusalema, mii bođii vuolás almmis, Ipmila luhtte. 11 Das lei Ipmila hearvásvuohta, dat čuovggai mávssolaččamus geađggi láhkái, jaspisa láhkái, šearrádin dego kristálla. 12 Dan birra lei stuorra ja alla muvra mas ledje guoktenuppelohkái poartta, ja daid guoras čužžo guoktenuppelohkái eŋgela. Poarttaide ledje čállojuvvon Israela guoktenuppelohkái čeardda namat. 13 Nuorttabealde ledje golbma poartta, davábealde golbma, lulábealde golbma ja oarjjabealde golbma poartta. 14 Gávpotmuvrras ledje guoktenuppelohkái vuođđogeađggi, ja dain ledje guoktenuppelohkái nama, Lábbá guoktenuppelohkái apostala namat.
   
15 Eŋgelis gii muinna sártnui, lei gollesoabbi mainna son áiggui mihtidit gávpoga ja dan poarttaid ja muvrraid. 16 Gávpot lei njealječiegat, seammá guhkki go govdat. Son mihtidii soppiinis gávpoga ja oaččui mihttun guoktenuppelotduhát stadia; guhkkodat, govdodat ja allodat ledje ovttamahtosaččat. 17 Son mihtidii maiddái gávpotmuvrra, ja dat lei čuođinjealljeloginjeallje állana; eŋgel lei atnimin olbmuid mihtu mii lea maiddái eŋgeliid mihttu. 18 Muvra lei ráhkaduvvon jaspisis, ja gávpot lei buhtis gollis mii lei šealgat dego láse. 19 Gávpotmuvrra vuođđogeađggit ledje čiŋahuvvon juohkelágán mávssolaš geđggiiguin. Vuosttaš vuođđogeađgi lei jaspis, nubbi safira, goalmmát kalsedona, njealját smarágda, 20 viđát sardonyksa, guđát karneola, čihččet krysolihtta, gávccát berylla, ovccát topása, logát krysoprása, oktanuppelogát hyasinta ja guoktenuppelogát ametysta. 21 Poartan ledje guoktenuppelohkái bearrala, guhtege poarta lei ráhkaduvvon ovtta bearralis. Gávpoga váldogáhta lei buhtis gollis mii lei čađačuovgi dego láse.
   
22 Mun in oaidnán gávpogis maidege tempeliid, danin go dan tempel lea Hearrá Ipmil, Buotveagalaš, son ja Láppis. 23 Gávpot ii dárbbaš beaivváža iige mánu čuovgga, danin go Ipmila hearvásvuohta čuvge dan, ja Láppis lea dan lámpá. 24 Álbmogat vádjolit dan čuovgasis, ja máilmmi gonagasat buktet dohko hearvásvuođaset. 25 Gávpoga poarttat eai dahppojuvvo beaivet, ja idja doppe ii leat. 26 Álbmogiid hearvásvuohta ja riggodagat buktojuvvojit dohko. 27 Ii mihkkege buhtismeahttumiid beasa dohko, ii oktage gii bargá fasttit ja behtolaččat, muhto dušše dat geaid namat leat čállojuvvon Lábbá eallima girjái.
< Forrige kapittelNeste kapittel >

25. september 2022

Dagens bibelord

Matteus 11,16–19

Les i nettbibelen

16Men kva skal eg likna denne slekta med? Ho er lik born som sit på torget og ropar til kvarandre: 17‘Vi spela på fløyte for dykk, men de ville ikkje dansa. Vi song klagesongar, men de ville ikkje sørgja.’ ... Vis hele teksten

16Men kva skal eg likna denne slekta med? Ho er lik born som sit på torget og ropar til kvarandre: 17‘Vi spela på fløyte for dykk, men de ville ikkje dansa. Vi song klagesongar, men de ville ikkje sørgja.’ 18For Johannes kom; han verken åt eller drakk, og folk seier: ‘Han har ei vond ånd i seg.’ 19Menneskesonen kom; han et og drikk, og dei seier: ‘Sjå, for ein storetar og vindrikkar, ven med tollarar og syndarar!’ – Men Visdomen har fått rett, det stadfester gjerningane hennar.»