Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa girjje Roma ristagisájda

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Neste kapittel >

Varrudagá
1Paulusis, Jesus Kristusa dievnáris, apostelin gåhtjoduvvam ja Jubmela evangeliumav sárnnedittjat tjuoldeduvvam,  2 mav Jubmel profehtajis baktu ájlis tjálugijn jáhtij,  3 evangeliumav Bárnes birra, guhti almatjin Davida máttos riegádij,  4 ja guhti Vuojŋŋanisá ájlisvuodan Jubmela fábmogis Bárnnen duodastuváj gå jábbmegij lussta tjuodtjelij: Jesus Kristus, mijá Härrá.  5 Sujsta lev ármov ja apostelámmádav oadtjum hiednigijt jáhko gullogisvuohtaj oatsodittjat, guddnen suv nammaj.  6 Ja sijájn lihpit aj dij, gudi lihpit Jesus Kristusij gåhtjoduvvam.
   
 7 Buorástahtáv dijáv gájkajt Roman, gejt Jubmel ähttsá ja gudi gåhttjoma baktu ájllisa lihpit. Ármmo ja ráfe Jubmelis, mijá Áhtjes, ja Härrá Jesus Kristusis.
Paulus ja Roma tjoaggulvis
 8 Åvdemusát gijtáv Jubmelav Jesus Kristusa baktu dijáj gájkaj åvdås, dajna gå åbbå väráldin dijá jáhkos håladuvvá.  9 Jubmel iesj, gev vuojŋŋanisán dievnastav gå evangeliumav Bárnes birra sárnnedav, luluj vihtanasstet man álu muv råhkålvisájn lihpit. 10 Råhkålav vaj luluv vijmak dijáv bessat guossidittjat, jus luluj Jubmela sidot. 11 Åhtsålav dijáv, vaj lulujda oasev vuojŋŋalasj vattáldagájs oadtjot, mij dijáv luluj gievrrodit. 12 Jali njuolgga javladuvvam: vaj mij lulujma iehtjama aktisasj jáhkon gievrrot aktan dijájn. 13 Vielja, sidáv diededit man álu lev dijáv ájggum guossidit, vaj dijá lunna aj luluv sjattojt bessat tjuohppat degu ietjá hiednigij gaskan, valla dálátjij le juoga gasskaj boahtám. 14 Vielggen lev grehkajda ja barbárajda, vijssásijda ja diehtemahttájda. 15 Dan diehti le muv ájggomus evangeliumav sárnnedit aj didjij gudi Roman årrobihtit.
   
16 Iv evangeliumis hehpana, dajna gå dat le Jubmela fábmo gádjusibmáj gájkajda gudi jáhkki, juvdájda åvdemusát ja grehkajda aj. 17 Evangeliuma baktu Jubmela rievtesferdukvuohta jáhkos jáhkkuj bihkus, nåv gåktu tjáleduvvam le: Rievtesferduk bässá iellet gå jáhkká.
Iellem diehtemahtesvuodan
18 Jubmela moarre almes bihkus gájkka jubmelahtesvuoda ja vierrevuoda diehti almatjijda gudi sádnesvuodav vádnarievtesferdukvuodajn duostodi. 19 Majt almasj Jubmela birra luluj diehtet le ham bihko, Jubmel iesj le dav bigodam. 20 Danen suv vuojnnemahtes luonndo, ihkeven fábmo ja jubmelvuohta le gitta värálda sjivnnjedime rájes suv dagojs bihkusam. Dan diehti sijáv ij máhte bälostit; 21 Jubmelav dåbddin, valla ettjin Jubmelav huoman guddneda ja gijte gåktu beras luluj. Dan sadjáj dåssjedis ájádusájda tjadnasin ja sijá jiermedis vájmo sjevnjudin. 22 Vijssásin má ietjasa miela milta, valla gájvvásin sjaddin. 23 Jubmela nåhkåmahtes herlukvuodav målssun gåvåjda dåssjåniddje almatjijs ja låttijs, nieljejuolgagijs ja guokkardiddjijs.
   
24 Dan diehti Jubmel sijáv guodij oattjesa sidodav tjuovutjit, nuosskudagá hállduj, vaj gaskasa rubmahijdesa nuosskudagán báddudin. 25 Jubmela sádnesvuodav gällásijda målssun ja sjivnnjádusáv guddnedin ja dievnastin ienni gå sjivnnjediddjev, guhti ihkeven ájggáj hieveduvvam le, amen. 26 Dan diehti Jubmel sijáv skábmogis ustojda guodij. Luondulasj aktanviessomav nissuna iehpeluondulasj dagojda målssun. 27 Dan láhkáj aj ålmmå luondulasj viessomav aktan nissunij hiejttin ja guhtik guojmijdisá usstodahtjin. Ålmmå nuosskudagán ålmmåj viessun, ja hattov allasisá giessin, gå nåv tjádjánin. 28 Gå ettjin manenik ane Jubmelav dåbddåt, de Jubmel sijáv guodij dåssjedis ájádusájt tjuovutjit ja bäjskon viesutjit. 29 Sijá vájmo li dievvasa juohkkalágásj vierrevuodas, moares, ietjastallamis, bahudagás, udnodisvuodas, mårågisvuodas, dårrulisvuodas, bähttogisvuodas ja bahámielakvuodas. 30 Gällásijt guoddi ja boaktjot hålli. Jubmelav vasjodi ja li skámodime, ietjasa rámmpu, bahudahkaj jåhtela ja äjgádijda gullogahttá, 31 jiermedime, åskodahttá, vádnagärrása ja ármodime. 32 Jubmela rievtesferdugis duobmov dåbddi; gájka gudi nåv viessu jábmemav ánssidi. Valla e dåssjå ietja nåv vieso, ájnat iehtjádijt aj rámmpu, gudi sijá viessomvuogev tjuovvu.
Neste kapittel >

05. desember 2022

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. ... Vis hele teksten

2I de siste dager skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkelig som det høyeste av fjellene og rage over høydene. Dit skal alle folkeslag strømme. 3Mange folk skal dra av sted og si: «Kom, la oss gå opp til Herrens fjell, til Jakobs Guds hus, så han kan lære oss sine veier og vi kan ferdes på hans stier. For lov skal gå ut fra Sion, Herrens ord fra Jerusalem.» 4Han skal dømme mellom folkeslag og skifte rett for mange folk. De skal smi sverdene om til plogskjær og spydene til vingårdskniver. Folk skal ikke løfte sverd mot folk, ikke lenger læres opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, la oss vandre i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. ... Vis hele teksten

2I dei siste dagar skal det skje at Herrens tempelberg skal stå urokkeleg som det høgaste av fjella og raga over høgdene. Dit skal alle folkeslag strøyma. 3Mange folk skal dra av stad og seia: «Kom, lat oss gå opp til Herrens fjell, til huset åt Jakobs Gud, så han kan læra oss sine vegar og vi kan ferdast på hans stigar. For lov skal gå ut frå Sion, Herrens ord frå Jerusalem.» 4Han skal dømma mellom folkeslag og skifta rett for mange folk. Dei skal smi sverda om til plogskjer og spyda til vingardsknivar. Folk skal ikkje lyfta sverd mot folk, ikkje lenger lærast opp til krig. 5Kom, Jakobs hus, lat oss vandra i Herrens lys!

Dagens bibelord

Jesaja 2,2–5

Les i nettbibelen

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, ... Vis hele teksten

2Boahtá áigi goas Hearrá tempelvárri čuožžu nanusin, váriin alimussan, alážiin bajimussan, ja álbmogat márret dohko, 3Eatnat olbmuid čearddat johttájit ja dadjet: “Bohtet, vulgot Hearrá várrái, Jakoba Ipmila vissui. Son oahpista midjiide geainnuidis, mii dáhttut vádjolit su bálgáid, danin go Hearrá láhka vuolgá Sionis, Hearrá sátni Jerusalemis.” 4Son dubme álbmogiid, cealká duomu eatnat olbmuid čearddaide. Sii dáhkot mihkiideaset plogaávjun ja sáittiideaset viidnegárdeniibin. Álbmot ii šat lokte miehki álbmoga vuostá, dat eai šat oahpahala soahtat. 5Jakoba mánát, bohtet, vádjolehkot Hearrá čuovggas!