Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Paulusa girji romalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Neste kapittel >

Dearvvuođat
1Paulus, Jesus Kristusa bálvaleaddji, rávkojuvvon apostalin ja válljejuvvon sárdnidit Ipmila evangeliuma, dearvvaha buot Ipmila ráhkkásiid Romas, daid geaid son lea rávkan bassi olmmožin.  2 Evangelium maid mun sárdnidan ja maid Ipmil ovdal juo lea lohpidan profehtaidis bokte bassi čállagiin,  3 lea sáhka su Bártni birra. Oačči beales son lei riegádan Davida nális,  4 muhto bassivuođa Vuoiŋŋain son lea duođaštuvvon Ipmila fámolaš Bárdnin go son bajásčuožžilii jábmiid luhtte: Son lea Jesus Kristus, min Hearrá.  5 Su bokte mun lean ožžon árpmu ja apostala doaimma, vai mun láidešin buot báhkiniid oskku gulolašvuhtii su nama gudnin.  6 Sin gaskkas lehpet diige geaid Jesus Kristus lea rávkan.
   
 7 Mun cealkkán dearvvuođaid didjiide, buot Ipmila ráhkkásiidda Romas, didjiide geat lehpet rávkojuvvon bassi olmmožin. Árbmu lehkos dinguin ja ráfi Ipmilis, min Áhčis, ja Hearrá Jesus Kristusis.
Paulus ja Roma searvegoddi
 8 Vuosttažettiin mun giittán Ipmilan Jesus Kristusa bokte din buohkaid ovddas, dasgo din osku beakkuhuvvo miehtá máilmmi.  9 Ipmil, gean mun olles váimmus bálvalan go sárdnidan evangeliuma su Bártni birra, duođašta ahte mun álohii muittán din rohkadusainan. 10 Mun rohkadalan álo ahte mun almmatge ovtta geardde beasašin boahtit din lusa, jos Ipmil dáhttu. 11 Mun áibbašan oaidnit din, vai beasan addit didjiide oasi Vuoiŋŋa attáldagas ja nu nannet din, 12 dahje baicca nu ahte mii ovttas, dii ja mun, arvvosmahttojuvvot oktasaš oskkus. 13 Vieljat, mun dáhtun din diehtit ahte lean dávjá áigon boahtit din lusa, muhto dássážii lea álo leamaš muhtun hehttehus. Mun dáhtošin oažžut juoga šaddosiid maiddái din luhtte, nugo lean ožžon eará báhkiniid gaskkas. 14 Mun lean velggolaš sihke greikalaččaide ja barbáraide, sihke oahppan ja oahppameahttun olbmuide, 15 ja dan dihte mun hálidivččen sárdnidit evangeliuma maiddái didjiide geat ássabehtet Romas.
Evangeliuma fápmu
16 Mun in heahpanatta evangeliumis. Dat lea Ipmila fápmu bestojupmin buohkaide geat oskot, ovddemustá juvddálaččaide ja dasto maiddái greikalaččaide. 17 Evangeliumis Ipmila vanhurskkisvuohta almmustuvvá oskkus oskui, nugo lea čállojuvvon: Vanhurskkis galgá eallit oskku bokte.
Olbmo sivalašvuohta
18 Ipmila moarri almmustuvvá almmis buot ipmilmeahttunvuođa ja vearrivuođa vuostá maid olbmot dahket, go čihket duohtavuođa vearrivuođa duohkái. 19 Dat maid olbmot sáhttet diehtit Ipmila birra lea sidjiide čalmmus, dasgo Ipmil lea almmustahttán dan sidjiide. 20 Su oaidnemeahttun luondu, su agálaš fápmu ja ipmilvuohta leat oidnon gitta máilmmi sivdnideami rájes, ja olbmot leat dovdan dan su daguin. Danne sis ii leat mihkkege bealuštusaid. 21 Vaikko sii dovde Ipmila, de sii eai gudnejahttán su Ipmilin eaige giitán su, muhto sin jurdagat šadde duššálažžan ja sin jierpmehis váibmu sevnnjodii. 22 Sii atne iežaset viissisin, muhto šadde jallan, 23 ja sii molso Ipmila nohkameahttun hearvásvuođa ja bidje dan sadjái nohkavaš olbmuid, lottiid, njealjejuolggat elliid ja njoammuid govaid.
   
24 Dan dihte Ipmil divttii sin čuovvut iežaset váimmu anistumiid ja attii sin nuoskivuhtii, nu ahte sii heahppášuhttet rupmašiiddiset guhtet guimmiideasetguin. 25 Sii lonuhedje Ipmila duohtavuođa giellásiin ja gudnejahtte ja bálvaledje sivdnádusa eambbo go sivdnideaddji, gii lea buressivdniduvvon agálašvuhtii, amen.
   
26 Dan dihte Ipmil attii sin heahpatlaš himuid háldui. Nissonat molso lunddolaš sohkabealoktavuođa eahpelunddolažžan, 27 ja olbmát maid heite ovttastallamis nissoniiguin lunddolaččat, ja sis buollájedje himut guhtet guoibmáseaset. Olbmát leat nuskošan olbmáiguin ja ožžo dan ráŋggáštusa maid ánssášedje čádjádusaset dihte.
   
28 Go sii eai beroštan dovdat Ipmila, de son attii sin iežaset árvvohis jurdagiid váldái dahkat dakkára mii ii heive. 29 Sin dievva lea buotlágan vearrivuohta, bahávuohta, ruhtaváibmilvuohta, gávvilvuohta, gáđašvuohta, goddinmiella, riidu, behtolašvuohta ja baháneahkkánvuohta. 30 Sii šláttardit, sárdnot sealggebealde, vašuhit Ipmila, dahket veahkaválddi, čeavllástallet, rámppastallet, leat bahájuonalaččat, eai jeagat vánhemiid, 31 leat jierpmeheamit, oskkáldasmeahttumat, ráhkismeahttumat ja árpmuheamit. 32 Vaikko sii dihtet Ipmila mearrádusa ahte dat geat dahket nu, ánssášit jápmit, de sii eai dušše daga daid ieža, muhto velá rámidit daid geat dahket seammá ládje.
Neste kapittel >

31. januar 2023

Dagens bibelord

Romerne 10,13–17

Les i nettbibelen

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? ... Vis hele teksten

13Hver den som påkaller Herrens navn, skal bli frelst. 14Men hvordan kan de påkalle en de ikke tror på? Hvordan kan de tro på en de ikke har hørt om? Og hvordan kan de høre uten at noen forkynner? 15Og hvordan kan de forkynne hvis de ikke er utsendt? Det står jo skrevet: Hvor vakre de er, føttene til dem som bringer godt budskap! 16Men ikke alle var lydige mot evangeliet. Jesaja sier: Herre, hvem trodde vårt budskap? 17Så kommer da troen av det budskapet en hører, og budskapet kommer av Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? ... Vis hele teksten

13Kvar den som kallar på Herrens namn, skal bli frelst. 14Men korleis kan dei kalla på ein som dei ikkje trur på? Og korleis kan dei tru på ein som dei ikkje har høyrt om? Og korleis kan dei høyra utan at nokon forkynner? 15Og korleis kan dei forkynna dersom dei ikkje blir utsende? Som det står skrive: Kor vakre dei er, føtene til dei som kjem med gledebod! 16Men ikkje alle var lydige mot evangeliet. Jesaja seier: Herre, kven trudde bodskapen vår? 17Så kjem då trua av bodskapen ein høyrer, og bodskapen kjem ved Kristi ord.

Dagens bibelord

Romarane 10,13–17

Les i nettbibelen

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? ... Vis hele teksten

13Dasgo juohkehaš gii čuorvu Hearrá nama, bestojuvvo. 14Muhto mo sii sáhttet čuorvut su geasa eai oskko? Mo sii sáhttet oskut sutnje gean birra eai leat gullan? Mo sii sáhttet gullat, jos ii oktage sárdnit? 15Mo oktage sáhttá sárdnidit, jos son ii leat vuolggahuvvon? Nugo lea čállojuvvon: Man čábbát leat daid lávkkit geat buktet buriid ságaid. 16Muhto eai buohkat leat leamaš gulolaččat evangeliumii. dasgo Jesaja cealká: Hearrá, gii oskkui min sárdnái? 17Osku boahtá gullamis ja gullan boahtá Kristusa sánis.