Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nehemja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Forrige kapittelNeste kapittel
10Áššegirjjis ledje dáid olbmuid namat:
        Eatnanhearrá Nehemja, Hakalja bárdni, ja Sidkia,
 2 Seraja, Asarja, Jeremia,  3 Pašhur, Amarja, Malkia,  4 Hattuš, Šebanja, Malluk,  5 Harim, Meremot, Obadja,  6 Daniel, Ginneton, Baruk,  7 Mešullam, Abia, Mijamin,  8 Maaša, Bilgai, Šemaja. Dát ledje báhpat.
   
 9 Levilaččat: Ješua, Asanja bárdni, Binnui Henadada sogas ja Kadmiel 10 ja sin virgeguoimmit Šebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, 11 Mika, Rehob, Hašabja, 12 Sakkur, Šerebja, Šebanja, 13 Hodia, Bani ja Beninu.
   
14 Álbmoga oaivámuččat: Paroš, Pahat-Moab, Elam, Sattu, Bani, 15 Bunni, Asgad, Bebai, 16 Adonia, Bigvai, Adin, 17 Ater, Hiskia, Assur, 18 Hodia, Hašum, Besai, 19 Harif, Anatot, Nebai, 20 Magpiaš, Mešullam, Hesir, 21 Mešesabel, Sadok, Jaddua, 22 Pelatja, Hanan, Anaja, 23 Hosea, Hananja, Hašub, 24 Halloheš, Pilha, Šobek, 25 Rehum, Hašabna, Maaseja, 26 Ahia, Hanan, Anan, 27 Malluk, Harim ja Baana.
   
28 Buot earát – báhpat, levilaččat, uksafávttat, lávlut, tempelbálvaleaddjit ja buohkat geat ledje čuoldán iežaset vieris álbmogiin ja dáhtto vádjolit Ipmila lága mielde, ja maiddái sin áhkát, bártnit ja nieiddat, buohkat geat nagadedje ipmirdit – 29 serve lohpádussii maid sin oaivámuččat ledje dahkan ja vurdno doallat Ipmila lága maid Ipmila bálvaleaddji Moses lei addán sidjiide, ja doahttalit dárkilit buot Hearrá, min ráđđejeaddji, báhkkomiid, lágaid ja njuolggadusaid.
   
30 Sii lohpidedje: Mii eat náitte nieiddaideamet vierroálbmogiid olbmáide eatge váldde sin nieiddaid iežamet bártniide áhkkán. 31 Go eatnama olbmot buktet gálvvuideaset ja buotlágáš gortniid ja áiggošedje vuovdit daid sabbahin, de mii eat oastte sis maidege, eat sabbahin eatge eará bassebeaivvi. Juohke čihččet jagi mii diktit eatnama vuoiŋŋastit ja mii luoitit buot velggiid. 32 Mii lohpidit maid máksit juohke jagi šekelgoalmmádasa Ipmileamet viesu bálvalusa várás, 33 oaffarláibbiid, beaivválaš borramušoaffariid, beaivválaš boaldinoaffariid ja sabbatoaffariid várás, mánočalbmebeivviid ja allabasiid oaffariid, bassi attáldagaid ja suddooaffariid várás mat oaffaruššojuvvojit soabahussan Israelii, ja buot min Ipmila viesu bargguid várás.
   
34 Mii, báhpat, levilaččat ja álbmot, leat vuorbádan guđe bearaš ain galgá buktit muoraid Ipmileamet vissui dihto áiggiid juohke jagi, vai Hearrá, min Ipmila, áltára alde sáhttá boaldit dola, nugo láhkii lea čállojuvvon.
   
35 Mii lohpidit buktit juohke jagi Hearrá vissui min eatnama álgošattu ja buotlágán muoraid álgošattu. 36 Maiddái min vuosttašriegádeaddji bártniid ja omiid, nugo láhkii lea čállojuvvon, min stuorraomiid ja smávvaomiid vuosttašriegádeddjiid, mii lohpidit buktit Ipmileamet vissui, báhpaide geat bálvalit doppe. 37 Vuosttaža das maid mii láibut, ja buotlágán muoraid, viinni ja oljju álgošattuid mii lohpidit buktit báhpaid vuorkálanjaide Ipmileamet vissui. Mii buktit logádasaid min eatnama šattuin levilaččaide geat čogget logádasaid buot min giliin. 38 Muhtun báhppa, Arona soga olmmoš, galgá mannat levilaččaid fárrui go sii čogget logádasaid, ja levilaččat galget buktit logádasaid logádasa Ipmileamet vissui, vuorkáviesu gámmáriidda. 39 Daidda gámmáriidda israellaččat ja levilaččat galget buktit attáldagaid gortnis, viinnis ja oljjus. Doppe leat bassibáikki lihtit ja bálvaleaddji báhpaid, uksafávttaid ja lávluid biergasat. Mii eat oaččo goaridit Ipmileamet tempela.
Neh 10,33 viser til 3 Mos 24,5, 4 Mos 28,1
Note mánočalbmebeivviid: mánočalbmebeaivi.
Forrige kapittelNeste kapittel

10. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,4–14

Les i nettbibelen

4Da morgenen kom, sto Jesus på stranden, men disiplene visste ikke at det var han. 5«Har dere ikke noe å spise, barna mine?» sa Jesus til dem. «Nei», svarte de. ... Vis hele teksten

4Da morgenen kom, sto Jesus på stranden, men disiplene visste ikke at det var han. 5«Har dere ikke noe å spise, barna mine?» sa Jesus til dem. «Nei», svarte de. 6«Kast garnet ut på høyre side av båten, så skal dere få», sa Jesus. De kastet garnet ut, og nå klarte de ikke å dra det opp, så mye fisk hadde de fått. 7Disippelen som Jesus hadde kjær, sa da til Peter: «Det er Herren.» Da Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han kappen om seg – den hadde han tatt av – og kastet seg i sjøen. 8De andre disiplene kom etter i båten og dro garnet med fisken etter seg. De var ikke langt fra land, bare omkring to hundre alen. 9Da de var kommet i land, så de et bål der, og det lå fisk og brød på glørne. 10«Kom hit med noen av de fiskene dere nettopp fikk», sa Jesus til dem. 11Simon Peter gikk da om bord i båten og trakk garnet i land. Det var fullt av stor fisk, ett hundre og femtitre i alt. Men enda det var så mange, revnet ikke garnet. 12Jesus sa til dem: «Kom og få mat!» Ingen av disiplene våget å spørre ham: «Hvem er du?» De visste at det var Herren. 13Så gikk Jesus fram, tok brødet og ga dem, det samme gjorde han med fisken. 14Dette var tredje gang Jesus åpenbarte seg for disiplene etter at han var stått opp fra de døde.