Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Girji hebrealaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Forrige kapittelNeste kapittel

Eŋgeliid sáhka ja Kristusa sáhka
2Dan dihte mii fertet velá eambbo atnit váras dan maid leat gullan, amamet čádjidit.  2 Juo dat sáhka maid eŋgelat bukte, lei duohta, ja juohke vearredahku ja jeagohisvuohta oaččui ánssášuvvon bálkká.  3 Mo mii dalle vealttašeimmet ráŋggáštusas, jos eat beroš dan stuorra bestojumis maid Hearrá ieš álggus gulahii? Dat geat su gulle, leat midjiide duođaštan dan duohtan,  4 ja Ipmil ieš nannii sin duođaštusa: Son divttii sin dahkat mearkkaid ja oavdduid, máŋggalágán fámolaš daguid, ja juogadii Bassi Vuoiŋŋa attáldagaid dáhtus mielde.
Bárdni ja olbmot
 5 Ipmil ii leat bidjan eŋgeliid vuollái boahtti máilmmi man birra mii sárdnut.  6 Dán soamis lea muhtun báikkis duođaštan:
           Mii lea olmmoš, go don anát su muittus,
           mii olbmománná, go don anát sus fuola?
          
   
 7  Oanehassii don dahket su uhccán vuolibužžan go eŋgelat,
           muhto de kruvnnidit su hearvásvuođain ja gudniin,
          
   
 8  bidjet buot su julggiid vuollái.
Go Ipmil bijai buot su vuollái, de son ii čuoldán maidege mii ii livčče biddjojuvvon su vuollái. Dál mii eat velá oainne ahte buot livččii biddjojuvvon su vuollái.
 9 Dan mii dattetge oaidnit ahte son guhte oanehassii lei šaddan vuolibužžan go eŋgelat, Jesus, dál go lea gillán jápmima, lea kruvnniduvvon hearvásvuođain ja gudniin. Árbmugas Ipmila dáhttu oainnat lei ahte Jesus šattai gillát jápmima buohkaid ovddas.
   
10 Son guhte lea buot diŋggaid sivdnideaddji ja vuođđudus, dáhtui buktit eatnat mánáid hearvásvuhtii, ja danin son fertii gillámušaid čađa dahkat ollisin sin bestojumi oaivámučča. 11 Sus guhte dahká bassin ja dain geat dahkkojuvvojit bassin lea buohkain okta áhčči, ja danne son ii heahpanatta gohčodeamis sin vielljanis: 12  Mun dieđihan du nama vieljaidasan, searvegotti gaskkas mun lávllun du máidnuma. 13 Son maiddái cealká: Mun dorvvastan Hearrái, ja fastain: Dá mii leat, mun ja dat mánát geaid Ipmil lea munnje addán.
   
14 Go mánát leat olbmot, oažži ja varra, de maiddái son šattai olmmožin nugo sii. Nu son jápmimiinnis fámohuhttá dan gean válddis lea jápmin, beargalaga, 15 ja luoitá friddjan buohkaid geat jápminbalu dihte leat leamaš šlávat oppa eallinagiset.
   
16 Ii son almmatge leat atnimin fuola eŋgeliin, muhto Abrahama nális. 17 Danne son fertii juohke dáfus šaddat vieljaidis láhkásažžan, vai son šaddá váibmoláđis ja oskkáldas bajimusbáhppan ja sáhttá Ipmila ovddas soabahit iežas álbmoga suttuid. 18 Go son ieš lea gillán ja geahččaluvvon, de son sáhttá boahtit veahkkin daidda geat geahččaluvvojit.
Hebr 2,2 viser til Apd 7,53, Gal 3,19
Note dat sáhka maid eŋgelat bukte: Mosesa láhka. >\+xt Gal 3,19\+xt*. Čála.
Hebr 2,6 viser til l 0,0
Note olbmománná: Dát sátni mii lea vižžojuvvon 8. sálmmas, čujuha dás Jesusii. >\+xt Matt 8,20.
Hebr 2,9 viser til Fil 2,8
Hebr 2,17 viser til Hebr 4,14+
Note bajimusbáhppan … suttuid: Boares testamentta áigge báhpat, ja erenoamážit bajimusbáhppa, galge buhtistit álbmoga ja dahkat soabahusa álbmoga ovddas. oaffar ja soabahus.
Forrige kapittelNeste kapittel

01. august 2021

Dagens Bibelord

Matteus 18,21–35

Les i nettbibelen

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! ... Vis hele teksten

21Då gjekk Peter fram til Jesus og spurde: «Herre, kor mange gonger skal bror min kunna synda mot meg og eg likevel tilgje han? Så mykje som sju gonger?» 22Jesus svara: «Ikkje sju gonger, seier eg deg, men sytti gonger sju! 23Difor kan himmelriket liknast med ein konge som ville gjera opp rekneskapen med tenarane sine. 24Då han tok til med oppgjeret, førte dei fram for han ein som var skuldig ti tusen talentar. 25Han hadde ikkje noko å betala med, og herren baud at han skulle seljast, både han og kona hans og borna og alt han eigde, så gjelda kunne betalast. 26Men tenaren fall på kne for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg alt saman.’ 27Herren fekk inderleg medkjensle med han, sleppte han fri og ettergav han skulda. 28Då tenaren kom ut, møtte han ein medtenar som skulda han hundre denarar. Han greip medtenaren, tok strupetak på han og sa: ‘Betal det du skuldar!’ 29Medtenaren fall ned for han og bad: ‘Ver tolmodig med meg, så skal eg betala deg.’ 30Men han ville ikkje. Han gjekk av stad og sette medtenaren sin i fengsel; der skulle han sitja til han hadde betalt skulda. 31Då dei andre tenarane såg det som hende, vart dei svært sorgfulle. Dei gjekk til herren sin og fortalde han alt som var hendt. 32Då kalla herren tenaren til seg att og sa til han: ‘Du vonde tenar! Heile skulda ettergav eg deg fordi du bad meg om det. 33Skulle ikkje du òg ha vist miskunn mot medtenaren din, slik eg viste miskunn mot deg?’ 34Og herren vart sint og overgav tenaren til fangevaktarar som skulle mishandla han til han hadde betalt heile skulda. 35Slik skal Far min i himmelen gjera med kvar ein av dykk som ikkje av hjartet tilgjev bror sin.»