Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Forrige kapittelNeste kapittel

Juda sohka
2Dát ledje Israela bártnit: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaskar, Sebulon,  2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad ja Ašer.
   
 3 Juda bártnit ledje Er, Onan ja Šela. Dán golbmasa riegádahtii sutnje Bat-Šua, kanaanlaš nisson. Muhto Juda vuosttašriegádeaddji Er dagai dan mii lea bahá Hearrá čalmmiin, ja Hearrá divttii su jápmit.  4 Tamar, Juda mannji, riegádahtii Judai Peresa ja Seraha, ja nu Judas ledje oktiibuot vihtta bártni.
   
 5 Peresa bártnit ledje Hesron ja Hamul.  6 Serahis ledje vihtta bártni: Simri, Etan, Heman, Kalkol ja Darda.
   
 7 Karmi bárdni lei Akar gii dagahii Israelii lihkuhisvuođa, danin go son válddii dakkára mii lei vihahuvvon duššadeapmái.  8 Etana bárdni lei Asarja.
   
 9 Hesrona bártnit ledje Jerahmeel, Ram ja Kelubai. 10 Ram sahkanahtii Amminadaba, ja Amminadab sahkanahtii Nahšona, Juda čeardda ráđđejeaddji. 11 Nahšon sahkanahtii Salma, ja Salma sahkanahtii Boasa. 12 Boas sahkanahtii Obeda, ja Obed sahkanahtii Isaja. 13 Isaja vuosttašriegádeaddji lei Eliab; su nubbi bárdni lei Abinadab, goalmmát Šima, 14 njealját Netanel, viđát Raddai, 15 guđát Osem ja čihččet David. 16 Sin oappát ledje Seruja ja Abigajil. Serujas ledje golbma bártni, Abišai, Joab ja Asael. 17 Abigajil riegádahtii Amasa, gean áhčči lei ismaellaš Jeter.
   
18 Kalebii, Hesrona bárdnái, ja su áhkkái Asubai riegádii nieida gean namma lei Jeriot. Jeriota bártnit ledje Ješer, Šobab ja Ardon. 19 Go Asuba jámii, de Kaleb válddii áhkkán Efrata, gii riegádahtii sutnje Hura. 20 Hur sahkanahtii Uri, ja Uri sahkanahtii Besalela.
   
21 Dasto Hesron válddii áhkkán Gileada áhči Makira nieidda. Hesron lei guhttalogijahkásaš go válddii Makira áhkkán, ja Makira riegádahtii sutnje Seguba. 22 Segub sahkanahtii Jaira. Jair hálddašii guoktelogigolbma gávpoga Gileadis, 23 muhto Gešur ja Aram válde Gileadis Havvot Jaira ja Kenata ja dan birasbáikkiid, oktiibuot guhttalogi gili. Buot dát ledje gullan Makira, Gileada áhči, bártniide.
   
24 Go Hesron lei jápmán, de Kaleb válddii áhkkán Efrata, áhčis Hesrona leaskka, ja son riegádahtii Kalebii Ašhura, Tekoa áhči. 25 Hesrona vuosttašriegádeaddji Jerahmeela bártnit ledje Ram, vuosttašriegádeaddji, Buna, Oren, Osem ja Ahia. 26 Jerahmeelis lei maiddái nubbi áhkká, Atara, gii lei Onama eadni. 27 Jerahmeela vuosttašriegádeaddji Rama bártnit ledje Maas, Jamin ja Eker. 28 Onama bártnit ledje Šammai ja Jada. Šammaja bártnit ledje Nadab ja Abišur. 29 Abišura áhká namma lei Abihajil. Son riegádahtii Abišurii Ahbana ja Molida. 30 Nadaba bártnit ledje Seled ja Appajim. Seled jámii mánáheapmin, 31 Appajima bárdni lei Jiši. Jiši bárdni lei Šešan, ja Šešana bárdni lei Ahlai. 32 Šammaja vielja Jada bártnit ledje Jeter ja Jonatan. Jeter jámii mánáheapmin, 33 Jonatana bártnit ledje Pelet ja Sasa. Buot dát ledje Jerahmeela nális.
   
34 Šešanis eai lean bártnit, dušše nieiddat. Sus lei egyptalaš šlávva gean namma lei Jarha. 35 Šešan attii Jarhai nieiddas áhkkán. Son riegádahtii sutnje Attaja. 36 Attai sahkanahtii Natana, ja Natan sahkanahtii Sabada. 37 Sabad sahkanahtii Eflala, ja Eflal sahkanahtii Obeda. 38 Obed sahkanahtii Jehu, ja Jehu sahkanahtii Asarja. 39 Asarja sahkanahtii Helesa, ja Heles sahkanahtii Elasa. 40 Elasa sahkanahtii Sismaja, ja Sismai sahkanahtii Šalluma. 41 Šallum sahkanahtii Jekamja, ja Jekamja sahkanahtii Elišama.
   
42 Kalebis, Jerahmeela vieljas, lei bárdni Meša, su vuosttašriegádeaddji, Sifa áhčči. Meša bárdni lei Mareša, Hebrona áhčči. 43 Hebrona bártnit ledje Korah, Tappuah, Rekem ja Šema. 44 Šema sahkanahtii Rahama, Jorkoama áhči, ja Rekem sahkanahtii Šammaja. 45 Šammaja bárdni lei Maon, ja Maon šattai Bet-Sura áhččin. 46 Kaleba liigeáhkká Efa riegádahtii Harana, Mosa ja Gasesa, ja Haran sahkanahtii Gasesa. 47 Johdaja bártnit ledje Regem, Jotam, Gešan, Pelet, Efa ja Šaaf. 48 Kaleba liigeáhkká Maaka riegádahtii Šebera ja Tirhana. 49 Son riegádahtii maiddái Šaafa, Madmanna áhci, ja Ševa, Makbena ja Gibea áhči. Kaleba nieida lei Aksa. 50 Dát ledje Kaleba nális. Efrata vuosttašriegádeaddji Hura bártnit ledje Šobal, Kirjat-Jearima áhčči, 51 Salma, Betlehema áhčči, ja Haref, Bet-Gadera áhčči. 52 Šobala, Kirjat-Jearima áhči, nális lei maid Reaja ja bealli manahatlaččain. 53 Sogat mat surggiidedje Kirjat-Jearimis, ledje jeterlaččat, putlaččat, šumalaččat ja mišralaččat, ja sis surggiidedje soralaččat ja eštaollaččat.
   
54 Salma, Betlehema áhči, nális ledje netofalaččat, Atrot Bet-Joab ja bealli manahatlaččain, namalassii soralaččat 55 ja seferlaččaid sogat mat ásse Jabesis: Tiralaččat, šimalaččat ja sukalaččat. Dát ledje dat kenlaččat geat surggiidedje Hammatis, Rekaba soga máttus.
Note Simri: nubbi namma lea Sabdi. Gč. \+xt Jos 7,1.
Note Kelubai: nubbi namma lea Kaleb, v. 18 ja 42; gč. \+xt Jos 14,6.
Note Tekoa áhči: “Áhčči” sáhttá dán kapihttalis ja 4. kapihttalis maiddái jorgaluvvot sániin “vuođđudeaddji”.
Note Reaja: masorehtalaš teavsttas lea “Haroe”.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 10,1–10

Les i nettbibelen

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. ... Vis hele teksten

1«Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Den som ikke går inn til saueflokken gjennom porten, men klatrer over et annet sted, han er en tyv og en røver. 2Men den som kommer inn gjennom porten, er gjeter for sauene. 3Portvokteren åpner for ham, og sauene hører stemmen hans. Han kaller sine egne sauer ved navn og fører dem ut. 4Og når han har fått ut alle sine, går han foran dem, og sauene følger ham, for de kjenner stemmen hans. 5Men en fremmed følger de ikke. De flykter fra ham fordi de ikke kjenner den fremmedes stemme.» 6Denne lignelsen fortalte Jesus, men de skjønte ikke hva han mente. 7Da sa Jesus: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Jeg er porten inn til sauene. 8Alle de som er kommet før meg, er tyver og røvere, men sauene har ikke hørt på dem. 9Jeg er porten. Den som går inn gjennom meg, skal bli frelst og fritt gå inn og ut og finne beite. 10Tyven kommer bare for å stjele, drepe og ødelegge. Jeg er kommet for at dere skal ha liv og overflod.