Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Abia Juda gonagassan
13Abia šattai Juda gonagassan Jeroboama gávccinuppelogát ráđđenjagi.  2 Son ráđđii Jerusalemis golbma jagi. Su eadni lei Mikaja, gibealaš Uriela nieida.
        Abia ja Jeroboama gaskkas lei soahti.
 3 Abia čohkkii njeallječuođiduhát válljosoahteolbmá soahteveaga ja álggahii soađi, ja Jeroboam soahttái suinna gávccičuođiduhát válljosoahteolbmáin.  4 Abia goarkŋui Semarajimvárrái mii lea Efraima várreeatnamis, ja sártnui ná: “Gullet mu, Jeroboam ja oppa Israel!  5 Diihan diehtibehtet ahte Hearrá, Israela Ipmil, lea addán Israela gonagasválddi Davidii ja su bártniide agálaš áigái, sáltelihtu bokte.  6 Muhto Jeroboam, Nebata bárdni, Davida bártni Salomo bálvaleaddji, stuimmáskii hearrás vuostá.  7 Su lusa čoagganedje šlárvvat ja skealmmat, ja sii ožžo fámu Rehabeama, Salomo bártni, badjel. Rehabeam lei nuorra ja njáigu iige nagodan vuostálastit sin.  8 Ja dál dii gáddibehtet bihtit Hearrá gonagasvuođas mii lea Davida bártniid gieđas, danin go dii lehpet nu eatnagat ja dis leat golleburrobáccit, maid Jeroboam lea duddjohan didjiide ipmilin.  9 Muhto dii lehpet ádján eret Hearrá báhpaid, Arona bártniid, ja levilaččaid, ja ásahan alcceseattet báhpaid eará álbmogiid láhkái. Gii beare lea boahtán vihahit iežas báhppan ja buktán nuorra vuovssá ja čieža viercca, de son lea šaddan eahpeipmiliid báhppan. 10 Muhto min Ipmil lea Hearrá, eatge mii leat hilgon su. Mis leat báhppan Arona bártnit, ja levilaččat doaimmahit tempelbálvalusa. 11 Sii oaffaruššet Hearrái boaldinoaffariid iđidiid ja eahkediid, boldet njálggahájat suovvasiid ja bidjet oadninláibbiid beavdái mii lea čielga gollis, ja cahkkehit eahkediid gollelámpájuolggi lámppáid. Mii doallat dan maid Hearrá, min Ipmil, lea gohččon, muhto dii lehpet hilgon su. 12 Gehččet, Ipmil lea minguin, son manná min njunnošis, ja su báhpat leat gergosat bossut dorvviid ja addit midjiide soahtanmearkka. Israellaččat, allet soađa Hearráin, áhčiideattet Ipmiliin! Dat ii menestuva didjiide.”
   
13 Dan botta Jeroboam lei bidjan soahteolbmáid joavkku garvit Juda olbmáid duogábeallái, nu ahte váldojoavku lei Juda olbmáid ovddas ja nubbi joavkugis sin duohken. 14 Go Juda olbmát fuobmájedje ahte vašálaččat fallehedje sin guovtti guovllus, de sii čurvo Hearrái, ja báhpat bosso dorvviid. 15 Juda olbmát bajidedje soahtečuorvasa, ja go sii čurvo, de Ipmil divttii Jeroboama ja oppa Israela vuoittáhallat Abiai ja Juda olbmáide. 16 Israellaččat báhtaredje, muhto Ipmil attii sin Juda olbmáid gihtii. 17 Abia ja su soahteolbmát godde sis eatnagiid, ja vihttačuođiduhát israellaš soahteolbmá gahčče. 18 Nu israellaččat vuoliduvvojedje. Juda čeardda olbmát ledje gievrrabut, danin go sii dorvvastedje Hearrái, áhčiideaset Ipmilii. 19 Abia doarridii Jeroboama ja válddii sus Betela, Ješana ja Efrona ja daid birasgávpogiid. 20 Jeroboam ii šat vuoimmáiduvvan Abia eallináiggis. Hearrá časkkii su, ja son jámii.
   
21 Muhto Abia váldi nanusmuvai. Son válddii alccesis njealljenuppelohkái áhká, ja sutnje riegádedje guoktelogiguokte bártni ja guhttanuppelohkái nieidda. 22 Mii muđui lea muitalit Abias, su daguin ja sániin, lea čállojuvvon profehta Iddo girjái.
Note sáltelihtu: >\+xt 4 Mos 18,19.
Forrige kapittelNeste kapittel

17. april 2021

Dagens Bibelord

Salmene 23,1–6

Les i nettbibelen

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. ... Vis hele teksten

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. 4Om jeg enn skulle vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke noe ondt. For du er med meg. Din kjepp og din stav, de trøster meg. 5Du dekker bord for meg like foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Mitt beger renner over. 6Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennom alle tider.