Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Muitalusaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel
5Go Salomo lei ožžon fálmmasin buot dujiid maid son lei duddjohan Hearrá tempela várás, de son buvttii tempelii biergasiid maid su áhčči David lei basuhan Hearrái. Silbba, golli ja eará dávviriid son bijai tempela dávvirgámmáriidda.
Árka buktojuvvo tempelii
 2 De Salomo rávkkai lusas Jerusalemii Israela vuorrasiid ja buot Israela čearddaid ja sogaid oaivámuččaid. Sii galge viežžat Hearrá lihtuárkka Sionis, Davida gávpogis.  3 Buot israellaččaid oaivámuččat čoagganedje gonagasa lusa jagi čihččet mánu basiide.  4 Go buot Israela vuorrasat ledje boahtán, de levilaččat loktejedje árkka sajistis.  5 Sii gudde árkka ja almmustusgoađi ja buot goađi bassi biergasiid tempelii, ja guoddin ledje levilaččat ja báhpat.  6 Gonagas Salomo oaffarušai árkka ovddas, ja su birra čuoččui oppa Israela searvegoddi. Gonagas ja álbmot oaffarušše nu ollu sávzzaid ja vuovssáid ahte dat eai lean lohkamis.  7 Báhpat bukte Hearrá lihtuárkka sadjásis tempelgorrii, basimus boššui, kerubaid soajáid vuollái.  8 Kerubaid soaját ledje lebbejuvvon dan báikki badjel gokko árka lei, ja gokče árkka ja dan guoddinstákkuid.  9 Guoddinstákkut ledje nu guhkit ahte daid gežiid sáhtii oaidnit bassi boaššus goara ovddabeallái, muhto ii guhkkelii. Árka lea das vel otná beaivvige. 10 Árkka siste ii lean eará go dat guokte távvala maid Moses lei bidjan dasa Horebis, dalle go Hearrá dagai lihtu israellaččaiguin go sii ledje boahtimin Egyptas. 11 De báhpat manne olggos bassibáikkis. Buot báhpat geat ledje doppe, juhkosiin beroškeahttá, ledje basuhan iežaset. 12 Buot levilaš lávlut, Asaf, Heman, Jedutun ja sin bártnit ja vieljat, ledje gárvodan fiinna beallemasa ja čužžo áltára nuorttabealde symbálat, hárppat ja lyrat gieđas. Sin bálddas ledje čuođiguoktelogi báhpa geat bosso dorvve. 13 Dorvebossut ja lávlut álggahedje buohkat oktanaga máidnunlávlaga Hearrái. Dorvvet, symbálat ja eará čuojanasat čuodjagohte, ja lávlut máidnugohte Hearrá: “Son lea buorre, su árbmugasvuohta bistá agálaččat”. Dalle balva devddii Hearrá viesu. 14 Báhpat eai sáhttán balvva dihte doaimmahit bálvalusaset, danin go Hearrá hearvásvuohta devddii viesu.
2 Muit 5,13 viser til 2 Muit 7,3, Esra 3,10, l 0,0, Luk 1,50
Note balva: >\+xt 2 Mos 13,21.
Forrige kapittelNeste kapittel

03. august 2021

Dagens Bibelord

Romarane 9,1–8

Les i nettbibelen

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. ... Vis hele teksten

1Eg talar sanning i Kristus; eg lyg ikkje! Samvitet mitt stadfester det i Den heilage ande. 2Eg ber på ei stor sorg og ei stadig liding i hjartet. 3For eg skulle ønskja at eg sjølv var forbanna og skild frå Kristus, berre det kunne hjelpa mine sysken som er av same folket som eg. 4Dei er israelittar; dei har retten til å vera Guds born, og herlegdomen, paktene, lova, tempeltenesta og lovnadene er deira. 5Dei har fedrane, og frå dei stammar òg Kristus, han som er Gud over alt, velsigna i all æve. Amen. 6Det er ikkje slik at Guds ord har slege feil. For ikkje alle som er av Israels ætt, høyrer Israel til, 7og ikkje alle som nedstammar frå Abraham, er Abrahams born. For det står: Gjennom Isak skal du få ei ætt som skal kallast di. 8Det vil seia: Det er ikkje dei som er borna hans av kjøt og blod, som er Guds born. Nei, dei som er born ut frå lovnaden, reknar han som Abrahams ætt.