Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji romalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Forrige kapittelNeste kapittel

Gásta ja ođđa eallin
6Maid mii dadjat dása? Galgatgo mii ain suddudit, vai árbmu šattašii ain stuoribun?  2 Eat eisege. Go mii leat jápmán suttus eret, de mo mii dalle sáhtášeimmet šat eallit suttus?  3 Ehpetgo dii dieđe ahte mii buohkat geat leat gásttašuvvon Kristus Jesusii, leat gásttašuvvon su jápmimii?  4 Mii leat gásttas hávdáduvvon suinna jápmimii. Nugo Kristus bajásčuožžilii jábmiid luhtte Áhčis hearvásvuođa bokte, nu galgat miige vádjolit ođđa eallimis.  5 Dasgo jos mii leat ovttastahttojuvvon suinna go jápmit nugo son, de mii maiddái ovttastahttojuvvot suinna go bajásčuožžilit jábmiid luhtte nugo son.  6 Mii diehtit ahte min boares olmmoš lea russiinávlejuvvon suinna, vai dát suttolaš rumaš dahkkojuvvo duššin, amamet mii leat šat suttu šlávat.  7 Dasgo dat gii lea jápmán, lea beassan suttu válddis.  8 Muhto jos mii leat jápmán Kristusiin, de mii oskut ahte mii maiddái galgat eallit ovttas suinna.  9 Mii diehtit ahte go Kristus lea bajásčuožžilan jábmiid luhtte, de son ii šat jáme, iige jápmin šat ráđđe su. 10 Go Kristus jámii, de son jámii ovtta gearddi eret suttus. Go son dál eallá, de son eallá Ipmilii. 11 Jurddašehket seammá láhkái iežadet birra: Dii lehpet jápmán suttus eret ja eallibehtet Ipmilii Kristus Jesusis.
   
12 Allet nappo divtte suttu ráđđet iežadet jámolaš rupmaša, nu ahte čuovvubehtet dan anistumiid. 13 Allet atte lahtuideattet suttu háldui vearrivuođa gaskaoapmin. Go dii dál lehpet jorgalan jápmimis eallimii, de addet iežadet Ipmilii ja lahtuideattet sutnje vanhurskkisvuođa gaskaoapmin. 14 Suddu ii oaččo šat ráđđet din, dasgo dii ehpet leat lága vuolde muhto árpmu vuolde.
Suttus čovdojupmi
15 Mo lea? Oažžutgo mii suddudit, danne go mii eat leat lága vuolde, muhto árpmu vuolde? Eat eisege! 16 Ehpetgo dieđe ahte jos dii dahkabehtet iežadet muhtuma šlávvan ja jeagadehpet su, de dii lehpet dan šlávat gean dii jeagadehpet, jogo suttu vuolde, mii doalvu jápmimii, dahje dan gulolašvuođa vuolde mii doalvu vanhurskkisvuhtii? 17 Muhto Ipmilii lehkos giitu! Dii leiddet suttu šlávat, muhto dál dii lehpet váimmusteattet gulolaččat dan ohppii mii didjiide lea oahpahuvvon. 18 Dii lehpet čovdojuvvon suttus ja bálvalehpet vanhurskkisvuođa. 19 Mun sártnun olbmuid láhkai din oačči headjuvuođa dihte. Nugo dii ovdal attiidet lahtuideattet buhtismeahttunvuođa ja lágahisvuođa šlávvan ja šattaidet lágaheapmin, nu addet dál lahtuideattet vanhurskkisvuođa šlávvan vai dii šaddabehtet bassin. 20 Dalle go dii leiddet suttu šlávat, de dii ehpet sáhttán bálvalit vanhurskkisvuođa. 21 Makkár šattuid dii dalle rájaidet? Šattuid main dii dál heahpanaddabehtet, dasgo dat dolvot jápmimii. 22 Muhto dál go dii lehpet čovdojuvvon suttus ja šaddan Ipmila šlávvan, de din šaddu lea bassindahkkojupmi ja loahpas agálaš eallin. 23 Suttu bálká lea jápmin, muhto Ipmila attáldat lea agálaš eallin Kristus Jesusis, min Hearrás.
Rom 6,3 viser til Gal 3,27
Rom 6,5 viser til Fil 3,10
Rom 6,9 viser til Alm 1,18
Rom 6,15 viser til Rom 6,1
Forrige kapittelNeste kapittel

16. april 2021

Dagens Bibelord

Markus 6,35–44

Les i nettbibelen

35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» ... Vis hele teksten

35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» 37Men Jesus svarte: «Dere skal gi dem mat!» De sa: «Skal vi kanskje gå og kjøpe brød for to hundre denarer, så de kan få spise?» 38«Hvor mange brød har dere?» spurte han. «Gå og se etter!» Da de hadde gjort det, sa de: «Fem brød og to fisker.» 39Så sa han at de skulle la alle danne matlag og sette seg i det grønne gresset. 40Og de slo seg ned, rekke ved rekke – noen på hundre og noen på femti. 41Så tok han de fem brødene og de to fiskene, løftet blikket mot himmelen og ba takkebønnen, brøt brødene i stykker og ga til disiplene, for at de skulle dele ut til folk. De to fiskene delte han også ut til alle. 42Og alle spiste og ble mette. 43Etterpå samlet de opp tolv fulle kurver med brødstykker og fisk. 44Det var fem tusen menn som hadde spist.