Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Forrige kapittelNeste kapittel

Hearrá almmustuvvá Samuelii
3Nuorra Samuel bálvalii Hearrá Eli luhtte. Dan áigge Hearrá sártnui olbmuide hárve, ja oainnáhusat ledje uhccán.  2 De oktii Eli lei veallámin sajistis. Son lei nu čalmmehuvvan ahte illá šat oinnii.  3 Ipmila lámpá ii lean velá čáskaduvvon, ja Samuel lei veallámin Hearrá tempelis, gos Ipmila árka lei.  4 Dalle Hearrá čuorvvui Samuela. Samuel vástidii: “Dás mun lean,”  5 viegai Eli lusa ja dajai: “Dás mun lean; almma don rávket mu?” Muhto Eli vástidii: “In mun rávkan du. Mana fas veallánit.” De Samuel máhcai sadjásis.  6 Hearrá čuorvvui ođđasis: “Samuel!” Samuel čuožžilii, manai Eli lusa ja dajai: “Dás mun lean; almma don rávket mu?” Muhto Eli vástidii: “Bártnážan, in mun rávkan du. Mana fas veallánit!”  7 Samuel ii velá dovdan Hearrá, iige Hearrá lean velá sárdnon sutnje.  8 De Hearrá čuorvvui Samuela goalmmát geardde. Samuel čuožžilii, manai Eli lusa ja dajai: “Dás mun lean; almma don rávket mu?” Dalle Eli ipmirdii ahte Hearrá lei čurvon bártnáža,  9 ja son dajai Samuelii: “Mana fas veallánit. Jos muhtun vel čuorvu du, de vástit ná: Sártno, Hearrá, du bálvaleaddji gullá.” De Samuel manai fas veallánit sadjásis.
   
10 Dalle Hearrá bođii, orustii su ovdii ja čuorvvui dego ovddit háviidge: “Samuel, Samuel!” Dalle Samuel vástidii: “Sártno, du bálvaleaddji gullá.” 11 Hearrá celkkii Samuelii: “Mun dagan Israelis dakkár dagu ahte juohkehaččas gii dan gullá, goappašagat bealjit čudjet. 12 Dan beaivvi mun dagan Elii ja su sohkii buot maid lean áitán dahkat. Buot ollašuvvá, álggu rájes gitta loahpa rádjái. 13 Mun lean dieđihan sutnje ahte mu duopmu su soga vuostá bissu fámus agálaš áigái, dan vearredagu dihte maid son dagai go son ii ráŋgon bártniidis, vaikko diđii ahte soai badjelgeahčaiga mu. 14 Dan dihte mun lean vurdnon ahte eai oaffarat eaige attáldagat goassege soabat Eli soga suddovealggi.”
   
15 Samuel veallái sajistis iđida rádjái ja rabai de Hearrá viesu uvssaid. Son ii duostan muitalit Elii iežas oainnáhusa, 16 muhto Eli rávkkai su: “Samuel, bártnážan!” “Dás mun lean,” Samuel vástidii. 17 Eli jearai: “Maid son sártnui dutnje? Ale fal čiega dan mus. Ipmil ráŋggáštehkos du dál ja álo, jos don čiegat mus sánige buot das maid son sártnui dutnje.” 18 Dalle Samuel muitalii sutnje buot iige čiehkan maidege, ja Eli dajai: “Son lea Hearrá. Son dahká maid atná buorrin.”
   
19 Go Samuel stuorui, de Hearrá lei suinna ja divttii buot su sániid ollašuvvat. 20 Nu oppa Israel, Dana rájes gitta Beer Šeba rádjái, oahpai diehtit ahte Samuelii lei oskkilduvvon doaibmat Hearrá profehtan. 21 Hearrá almmustuvai ain Šilos ja almmuhii doppe sánis Samuelii.
Note Ipmila lámpá: lámpá mii lei bassibáikkis.
Note Dana rájes gitta Beer Šeba rádjái: oppa Israela čearddaid eanan, davvin gitta lulás. Gč. \+xt Duop 20,1.
Forrige kapittelNeste kapittel

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.