Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
2Dadjet dalle vieljaidasadet: “Dii lehpet Ammi, ‘Mu álbmot!’” Dadjet oappáidasadet: “Din namma lea Ruhama, ‘Árpmihuvvon!’”
Israela oskkáldasmeahttunvuohta 2 Mannet etniineattet rievtti ovdii, áššáskuhttet su, dasgo son ii leat mu áhkká, inge mun leat su boadnjá. Jávkadehkos son fuorrágeahčastaga ámadajus, nuoskivuođa čiččiidis gaskkas. 3 Muđui mun nuolahan su seammá álásin go son lei dan beaivvi go riegádii, dagan su ávdin meahci láhkásažžan, goikkisin dego jakŋa eanan, guođán su goikat jámas. 4 Su mánáid mun in árpmit, dasgo sii leat fuorrámánát. 5 Sin eadni lea furrošan, sin riegádahtti lea meannudan heahpatlaččat. Son lea dadjan: “Mun dáhtun viehkat ráhkisteddjiidan maŋŋái. Sii addet munnje láibbi ja čázi, ullobiktasiid ja beallemasgárvvuid, oljju ja viinni.” 6 Dan dihte mun dahpan su geainnu bastilislánjáiguin, ceggen su ovdii muvrra, nu ahte son ii dádjat bálgáidasas. 7 Go son dasto viegaha ráhkisteddjiidis, de son ii jovssa daid, son ohcá daid, muhto ii gávnna. Dalle son dadjá: “Mun máhcan vuosttaš boadnján lusa, su luhtte mus lei buoret dilli go dál.” 8 Son ii ipmir ahte mun adden sutnje gortni, viinni ja oljju. Mun adden sutnje dan valjis silbba ja golli maid sii geavahedje Baalii. 9 Dan dihte mun in šat atte gortniidan go daid áigi boahtá, in ođđa viidnán go lea dan áigi. Mun válddán ulluidan ja beallemasaidan gokčamis su álásvuođa. 10 Mun nuolahan su álás su ráhkisteddjiid čalmmiid ovddas, iige oktage sáhte gádjut su mu gieđas. 11 Mun loahpahan buot su ilu, su ávvudemiid, mánočalbmebeivviid ja sabbatbeivviid, buot su basiid. 12 Mun billistan su viidnemuoraid ja fiikonmuoraid maid birra son lea dadjan: “Dat lea máksu maid mu ráhkisteaddjit leat addán munnje.” Mun dagan daid rohtun, ja meahcieallit borret daid. 13 Mun ráŋggáštan su daid beivviid dihte go son cahkkehii oaffardola Baal-ipmiliidda, čiŋadii suorbmasiiguin ja viđjjiiguin ja čuovui ráhkisteddjiidis. Mu son vajáldahtii, cealká Hearrá. Ipmil árpmiha Israela 14 Dan dihte mun geasuhan su, doalvvun su meahccái ja sártnun suinna ustitlaččat. 15 Doppe mun lohpidan addit sutnje fas su viidnegárddiid, ja Akorleahki šaddá doaivvu poartan. Doppe son vástida munnje dego nuorravuođastis, nugo dalle go son vulggii Egyptas. 16 Dan beaivvi, cealká Hearrá, son dadjá munnje: “Mu boadnjá!” itge šat “Mu Baal!” 17 Mun jávkadan Baal-ipmiliid namaid su njálmmis, dat eai šat beakke. 18 Dan beaivvi mun dagan álbmogasan ávkin lihtu meahci elliiguin, almmi lottiiguin ja eatnama njoammuiguin, ja dávggi ja miehki ja soađi mun jávkadan eatnamis, nu ahte sii besset eallit oadjebassan. 19 Mun gihládan du, válddán oapminan agibeaivái, mun čanan du alccesan vanhurskkisvuođa čatnasiiguin vuoigatvuođas, ráhkisvuođas ja árbmugasvuođas. 20 Mun čanan du alccesan oskkáldasvuođas, ja don dovddat Hearrá. 21 Dan beaivvi mun vástidan, cealká Hearrá, mun vástidan albmái, ja albmi vástida eatnamii. 22 Eanan vástida gordnái ja viidnái ja oljui, ja dat vástidit Jisreelii. 23 Mun gilvván Israela alccesan dán eatnamii ja árpmihan Lo Ruhama, mun cealkkán Lo Ammii: “Don leat mu álbmot!” Ja son vástida munnje: “Mu Ipmil!” Hos 2,5 viser til Mi 1,7 Note furrošan: tempelfurrošeapmi. \fq ráhkisteddjiidan: vieris ipmilat maid Israela álbmot bálvalii go dat jorgalii eret Hearrás. Vrd. v. 8 ja 13. Hos 2,8 viser til Esek 16,19 Note Baal: “hearrá” dahjege “eaiggát”, dávjá kanaanlaččaid váldoipmila namahus; muhtumin govviduvvon bázzin. Sátni mearkkaša maid “isit”, ja dat guovttegeardásaš mearkkašupmi boahtá ovdan v. 16. Baal. Note mánočalbmebeivviid: mánočalbmebeaivi. Note Akorleahki: hebreagillii akor mearkkaša “lihkohisvuohta”. >\+xt Jos 7,24. Hos 2,17 viser til 2 Mos 23,13, l 0,0 Note Jisreel: >\+xt 1,4. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» ... Vis hele teksten
35Det var nå blitt sent på dagen, og disiplene kom til ham og sa: «Stedet er øde, og det er alt blitt sent. 36Send dem fra deg, så de kan dra til gårdene og landsbyene her omkring og kjøpe mat.» 37Men Jesus svarte: «Dere skal gi dem mat!» De sa: «Skal vi kanskje gå og kjøpe brød for to hundre denarer, så de kan få spise?» 38«Hvor mange brød har dere?» spurte han. «Gå og se etter!» Da de hadde gjort det, sa de: «Fem brød og to fisker.» 39Så sa han at de skulle la alle danne matlag og sette seg i det grønne gresset. 40Og de slo seg ned, rekke ved rekke – noen på hundre og noen på femti. 41Så tok han de fem brødene og de to fiskene, løftet blikket mot himmelen og ba takkebønnen, brøt brødene i stykker og ga til disiplene, for at de skulle dele ut til folk. De to fiskene delte han også ut til alle. 42Og alle spiste og ble mette. 43Etterpå samlet de opp tolv fulle kurver med brødstykker og fisk. 44Det var fem tusen menn som hadde spist.