Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Hosea

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Forrige kapittelNeste kapittel

Hearrá ráŋggášta Jakoba
12Efraim lea birastahttán mu giellásiin,
          Israela álbmot behttosiin.
          Muhto Juda lea ain oskkáldas Ipmilii
          ja bissu čuožžumis Basi ovddas.
          
   
 2 Efraim váinnuha biekka,
          doarrida nuortabiekka oppa beaivvi,
          son láne giellásiid ja veahkaválddi.
          Sii dahket lihtu Assyriain,
          ja dolvot oljju Egyptii.
          
   
 3 Hearrá áššáskuhttá Juda,
          son ráŋggášta Jakoba su daguid dihte
          ja mávssaha sutnje
          dan maid son lea dahkan.
          
   
 4 Goaŧus son behtii vieljas,
          olmmáivuođastis son fággádii Ipmiliin.
          
   
 5 Son fággádii eŋgeliin ja biđii,
          son čierui ja ánui árpmu.
          Betelis Ipmil gávnnai su,
          doppe son sártnui suinna.
          
   
 6 Hearrá, almmiveagaid Ipmil,
          Hearrá lea su namma.
          
   
 7 Muhto máhca don Ipmilat lusa,
          biso oskkáldassan ja vuoiggalažžan
          ja bija álo doaivvu Ipmilasat.
          
   
 8 Efraim lea dego kanaanlaš gávppašeaddji,
          vearreviehkat gieđas.
          
   
 9 Efraim cealká: “Mun lean riggon
          ja háhkan opmodaga,
          muhto buot rikkisvuođastan
          mun in leat šaddan sivalažžan
          makkárge suddui.”
          
   
10 Muhto mun lean Hearrá, du Ipmil,
          gitta Egypta rájes.
          Mun bijan du fas ássat gođiide dego dolin.
          
   
11 Mun sárdnon profehtaide,
          mun dikten sin oaidnit ollu oainnáhusaid,
          ja profehtaid bokte mun sárdnon
          veardádusaiguin.
          
   
12 Jos Gilead lea vearálaš,
          de dat duššaduvvo.
          Jos sii oaffaruššet vuovssáid Gilgalis,
          de sin áltárat šaddet geađgečopman
          bealdduid jorgunluottaid báldii.
          
   
13 Jakob báhtarii Arama eatnamii,
          Israel bálvalii nissona dihte,
          nissona dihte son geahčai sávzzaid.
          
   
14 Hearrá buvttii Israela Egyptas,
          profehta lei dan njunnošis,
          profehta dan geahčai.
          
   
15 Efraim lea boktán bahča moari.
          Hearrá diktá dan deaivvahaddat
          iežas varradahkui,
          mávssaha dasa dan hiddjádusaid.
Notelea ain oskkáldas: Masorehtalaš teaksta ii leat čielggas.
NoteJakob: >\+xt 4 Mos 23,7.
Notekanaanlaš: Sátni sáhttá maid mearkkašit “gávpeolmmái”. Vrd. \+xt Jes 23,8; Esek 16,29; 17,4; Sef 1,11.
Hos 12,13 viser til 1 Mos 28,5, 1 Mos 29,20
NoteArama eatnamii: dás Mesopotamia.
Hos 12,14 viser til l 0,0
Noteprofehta: Moses; gč. \+xt 5 Mos 34,10.
Forrige kapittelNeste kapittel

21. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 16,16–20

Les i nettbibelen

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» ... Vis hele teksten

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» 17Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med å si: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’ og: ‘Jeg går til Far’? 18Hva mener han med ‘om en liten stund’? Vi skjønner ikke hva han snakker om.» 19Jesus visste at de ville spørre ham, og han sa: «Snakker dere om det jeg sa: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’? 20Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Dere skal gråte og klage, men verden skal glede seg. Dere skal sørge, men sorgen skal bli forvandlet til glede.