Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
Forrige kapittel | Neste kapittel |
Kristusa vuollegašvuohta 2Jos Kristusa ráhkisvuohta jeđđe ja arvvosmahttá min, jos Vuoiŋŋa searvevuohta čatná min oktii ja jos mii dovdat láđisvuođa ja árkkálmastinvuođa guhtet guimmiideametguin, 2 de dahket mu ilu ollisin ja lehket ovttamielalaččat. Ellet seammá ráhkisvuođas ja seammá miellalágis, 3 allet daga maidege iešbuorrevuođas dahje gudneáŋgirvuođas, muhto atnet vuollegašvuođas earáid alibun go iežadet. 4 Allet háhpohala dušše iežadet ávkki, muhto maiddái earáid ávkki. 5 Lehkos dis seammá miellaláhki mii Kristus Jesusis lei. 6 Sus lei Ipmila hápmi, muhto son ii atnán iežas vuoigatvuohtan leat Ipmila veardásaš. 7 Son hilggui buot mii sus lei, válddii bálvaleaddji hámi ja šattai olbmuid láhkásažžan. Son elii olmmožin olbmuid gaskkas, 8 son vuolidii iežas ja lei gulolaš jápmima rádjái, velá ruossajápmima rádjái. 9 Dan dihte Ipmil lea alidan su badjelii buot ja addán sutnje nama mii lea badjel buot namaid. 10 Jesusa nammii buohkat šaddet čippostit, buohkat geat leat almmis, eatnama alde ja eatnama vuolde, 11 ja juohke njuovčča šaddá dovddastit ahte Jesus Kristus lea Hearrá, Ipmil Áhččái gudnin. Ipmila mánát máilmmis 12 Dan dihte, ráhkkásiiddán, nugo dii lehpet jeagadan mu álo go lean leamaš din luhtte, de jeagadehket sakka eambbo dál go mun orun eret: Barget bestojuvvot baluin ja doarggistemiin. 13 Dasgo Ipmil lea dat guhte duddjo din siste vai dii sihke dáhttubehtet ja dahkabehtet dan mii lea su buori dáhtu mielde. 14 Dahket buot nimmorkeahttá ja almmá ákkaid haga 15 vai šaddabehtet láitemeahttumin ja buhtisin, Ipmila máinnehis mánnán dán gážžáris jorggu buolvva gaskii. Dii báitibehtet dego násttit almmis 16 go doallabehtet gitta eallima sánis, ja mun beasan rámádallat Kristusa beaivvi das ahte in leat viehkan ja rahčan duššás. 17 Vaikko vel mu varrage golggahuvvošii go mun buvttán din oskku oaffarin Ipmilii, de mun dattetge lean ilus ja ávvudan dinguin buohkaiguin. 18 Lehket maiddái dii ilus ja illudehket oktan muinna. Timoteus ja Epafroditus 19 Hearrá Jesus lea addán munnje dan doaivvu ahte mun fargga beasan vuolggahit Timoteusa din lusa, vai maiddái mun arvvosmuvan go gulan didjiide ságaid. 20 Mus ii leat oktage su láhkásaš, ii oktage gii nu vuoiggalaččat anášii dis fuola, 21 danin go buohkat bivdet dušše iežaset ávkki eaige dan mii gullá Jesus Kristusii. 22 Muhto Timoteusa oskkáldasvuođa dii dovdabehtet: Son lea oktan muinna ovddidan evangeliuma dego bárdni gii bálvala áhčis. 23 Mun sávan beassat vuolggahit su din lusa nu fargga go oainnán mo munnje geavvá. 24 Ja mun luohtán Hearrái ahte mun ieš fargga beasan boahtit din lusa. 25 Dál mun goit šattan vuolggahit din lusa vielljamet Epafroditusa, iežan guoimmi barggus ja soađis. Son lea maid din áirras gii bođii veahkehit dalle go mun dárbbašin veahki. 26 Son ohcala din buohkaid ja lea morrašis go dii leiddet gullan ahte son lei buohcamin. 27 Buohcamin son maid lei, goasii jápmimin, muhto Ipmil árpmihii su, iige dušše su muhto maiddái mu, aman oažžut ođđa morraša lassin ovddežiidda. 28 Dan dihte mun dađe movttegeappot vuolggahan su din lusa, vai beassabehtet illudit go fas oaidnalehpet, ja vai munge livččen uhcit morrašis. 29 Váldet su vuostái stuora iluin Hearrá nammii ja gudnejahttet su lágan olbmuid. 30 Dasgo Kristusa barggu dihte son goasii jámii. Son bijai iežas heakkavárrii vai beasai addit munnje dan veahki maid dii ehpet sáhttán addit. Fil 2,6 viser til Joh 1,1, Joh 17,5 Note vuoigatvuohtan: Paulus várra geardduha árat kristtalaš sálbma. \f* \f - \fr 2,6 \fq vuoigatvuohtan: sáhttá maid jorgaluvvot “rievideapmi”. Fil 2,7 viser til Jes 52,13, Matt 12,18, Matt 20,28, Rom 8,3, 2 Kor 0,0, Hebr 2,14-17 Fil 2,9 viser til Ef 1,21, Hebr 1,3 Note badjel buot namaid: Ipmila iežas namma. Vrd. \+xt 2 Mos 3,13–15; Sál 148,13; Sak 14,9\+xt*. Hearrá. Fil 2,12 viser til Ef 6,5, 1 Pet 0,0 Note baluin ja doarggistemiin: Dajaldaga duogáš lea juvddálaččaid oskkus; mearkkašupmi lea rievttes miellaguoddu Ipmilii. |
Forrige kapittel | Neste kapittel |
1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: ... Vis hele teksten
1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: 2Vær hyrder for den Guds flokk som dere har hos dere! Ha tilsyn med den, ikke av tvang, men av fri vilje, slik Gud vil, og ikke for vinnings skyld, men av hjertet. 3Gjør dere ikke til herrer over dem som Gud har gitt dere ansvar for, men vær et forbilde for flokken. 4Når den øverste hyrden åpenbarer seg, skal dere få herlighetens seierskrans som aldri visner.