Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Samuelgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Forrige kapittelNeste kapittel

Išbošet goddojuvvo
4Go Saula bárdni Išbošet gulai ahte Abner lei jápmán Hebronii, de son fámohuvai, ja buot israellaččat suorganedje.  2 Išbošetis ledje guokte speadjárjoavkkuid oaivámučča, Baana ja Rekab, geat leigga benjaminlaččat, beerotlaš Rimmona bártnit; Beerot oainnat lohkkojuvvui Benjaminii.  3 Beerotlaččat ledje báhtaran Gittajimii, ja dohko sii leat báhcán ássat vierisin dán beaivvi rádjái.
   
 4 Saula bártnis Jonatanis lei bárdni gii lei rámbi goappašiin julggiinis. Son lei viđajahkásaš dalle go Jisreelis bođii sáhka, mo Jonatanii ja Saulii lei geavvan. Nisson gii áittardii su, lei váldán su mielddis ja báhtaran. Muhto go son lei hoahpus báhtareamen, de son lei gahčahan bártni, ja bárdni lei šaddan skierbmán. Su namma lei Mefibošet.
   
 5 Beerotlaš Rimmona bártniguovttos Rekab ja Baana bođiiga muhtun beaivvi Išbošeta vissui beaivvi báhkkaseamos áiggi, go Išbošet lei atnimin gaskabeaivvi vuoiŋŋadusa.  6 Viesu fáktejeaddjinisu lei jáffuid sevledettiin ribahan nohkkat, ja nu beasaiga Rekab ja su viellja Baana sisa oainnahalakeahttá.  7 Soai bođiiga oađđingámmárii gos Išbošet lei veallámin seaŋggas. Soai čuggiiga su jámas, čuohpaiga sus oaivvi, válddiiga dan mielddiska ja jođiiga geažos ija Arabaduolbadasa lulás.  8 Soai buvttiiga Išbošeta oaivvi Davidii Hebronii ja dajaiga sutnje: “Dá lea du vašálačča Saula bártni Išbošeta oaivi. Hearrá gonagas, Saul bivddii du heakka, ja dál Hearrá lea mávssahan du beales Saulii ja su nállái.”
   
 9 David vástidii Rekabii ja su villjii Baanai, beerotlaš Rimmona bártniide: “Nu duohta go Hearrá eallá, Hearrá guhte lea gádjon mu buot áŧestusain: 10 Dat gii buvttii munnje sága ja navddii ahte son buktá buori sága go dajai ahte Saul lea jápmán, su mun válden gitta ja godden Siklagis. Dan mun adden bálkán buori sága ovddas. 11 Nabai dál, go doai ipmilmeahttumat leahppi goddán vigihis olbmá iežas seŋgii su iežas ruovttus! Ingo mun dalle galggaše gáibidit su varaid dudno gieđas ja heavahit dudno eatnama alde?” 12 David gohčui olbmáidis, ja sii godde sudno, čuhppe sudnos gieđaid ja julggiid ja heŋgejedje sudno Hebrona čáhceáldá gáddái. Muhto Išbošeta oaivvi sii hávdádedje Hebronii Abnera hávdái.
Note Gittajim: gávpot Judas. Gč. \+xt Neh 11,33.
Note Mefibošet: váttásmáhttojuvvon hápmi namas Meribbaal. Vrd. \+xt 1 Muit 8,34; 9,40\+xt*.: Hebreagiel sáni bošet mearkkaša “heahpat”. Vrd. Išbošeta. >\+xt 2,8.
Note : Jorgalus čuovvu Septuaginta.
Forrige kapittelNeste kapittel

17. april 2021

Dagens Bibelord

Salmene 23,1–6

Les i nettbibelen

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. ... Vis hele teksten

1En salme av David. Herren er min hyrde, jeg mangler ikke noe. 2Han lar meg ligge i grønne enger, han leder meg til vann der jeg finner hvile. 3Han gir meg nytt liv. Han fører meg på rettferdighets stier for sitt navns skyld. 4Om jeg enn skulle vandre i dødsskyggens dal, frykter jeg ikke noe ondt. For du er med meg. Din kjepp og din stav, de trøster meg. 5Du dekker bord for meg like foran mine fiender. Du salver mitt hode med olje. Mitt beger renner over. 6Bare godhet og miskunn skal følge meg alle mine dager, og jeg skal bo i Herrens hus gjennom alle tider.