Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Johannesa nubbi girji

1


Dearvvahus
1Vuoras dearvvaha válljejuvvon dálueamida ja su mánáid. Mun ráhkistan din duohtavuođas, inge duššefal mun, muhto buohkat geat leat dovddiidan duohtavuođa.  2 Mun ráhkistan din dan duohtavuođa dihte mii bissu min siste ja lea minguin agálaččat.
   
 3 Árbmu, váibmoláđisvuohta ja ráfi Ipmil Áhčis ja Jesus Kristusis, Áhči Bártnis, lehkos minguin duohtavuođas ja ráhkisvuođas.
Ráhkisvuođabáhkkon
 4 Mun illosin sakka go oidnen du mánáid searvvis daid geat vádjolit duohtavuođas, nugo Áhčči lea min gohččon.  5 Ja dál, válljejuvvon dálueamit, mun ánun dus – dat maid mun dál čálán, ii leat ođđa báhkkon, muhto dat mii mis lea leamaš álggu rájes: Ráhkistehkot guhtet guimmiideamet.  6 Ja ráhkisvuohta lea dat ahte mii doallat su báhkkomiid. Dán báhkkoma dii lehpet gullan álggu rájes, ja dan mielde dii galgabehtet eallit.
Fillejeaddjit
 7 Máilmmis leat dál eatnat fillejeaddjit, dat geat eai dovddas ahte Jesus Kristus lea boahtán olmmožin. Dát lea fillejeaddji, Antikristus.  8 Váruhehket massimis dan maid lehpet fidnen bargguineattet, muhto oažžubehtet olles bálkká.
   
 9 Guhte gáidá eret Kristusa oahpas iige biso das, sus ii leat Ipmil. Muhto das gii bissu su oahpas, lea sihke Áhčči ja Bárdni. 10 Jos muhtun boahtá din lusa iige sus leat dát oahppa, de allet váldde su lusadet alletge sáva sutnje buresboahtima. 11 Dat gii sávvá sutnje buresboahtima, šaddá servvolažžan su bahás daguide.
Loahppasánit
12 Mus livččii didjiide ollu muitaleamoš, muhto mun in dáhto dahkat dan báhpáriin ja bleahkain. Mun sávan beassat boahtit din lusa, vai oaččun sárdnut dinguin muođus muhtui, vai min illu šaddá ollisin.
   
13 Du válljejuvvon oappá mánát celket dutnje dearvvuođaid.
2 Joh 1,1 viser til 1 Pet 0,0
Note Vuoras: muhtin searvegotti jođiheaddji. vuorrasat. \fq válljejuvvon dálueamida: searvegoddi masa girji lea čállojuvvon.
2 Joh 1,7 viser til 1 Joh 0,0+, 1 Joh 4,1
Note Antikristus: “Kristusa vuostá”, Kristusa váldovuostálasti namahus.
Note lehpet fidnen: Máŋgga giehtačállosis lea: “mii leat fidnen”.
Note Du válljejuvvon oappá mánát: dan searvegotti lahtut gos girječálli orru.

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.