Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Jeremia

Kapittel 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Neste kapittel
1Jeremia, Hilkia bártni, sánit. Jeremia lei okta dain báhpain geat ledje eret Anatotis, Benjamina eatnamis.  2 Hearrá sátni bođii sutnje Juda gonagasa Jošia, Amona bártni, golbmanuppelogát ráđđenjagi  3 ja dan áiggi go Jojakim, Jošia bárdni, lei Juda gonagas ja gitta gonagas Sidkia, Jošia bártni, oktanuppelogát ráđđenjagi lohppii. Dan jagi viđát mánus Jerusalema álbmot dolvojuvvui fáŋgavuhtii.
Ipmil rávká Jeremia profehtan
 4 Hearrá sátni bođii munnje:
          
   
 5 Juo ovdal go mun hábmejin du
          eatni heggii,
          de mun dovden du.
          Juo ovdal go don riegádit,
          de mun basuhin du;
          mun bidjen du álbmogiid profehtan.
   
 6 Muhto mun dadjen: “Vuoi, Hearrá, Ipmilan, mun in máhte sárdnut; mun lean nu nuorra!”  7 Dalle Hearrá celkkii munnje:
          Ale daja ahte don leat nuorra,
          muhto mana gosa mun vuolggahan du,
          ja sártno buot maid mun gohčun du sárdnut.
          
   
 8 Ale bala ovttasge,
          dasgo mun lean duinna ja gájun du,
          cealká Hearrá.
   
 9 De Hearrá geigii gieđa, guoskkahii mu njálmmi ja celkkii munnje:
          “Geahča, mun bijan sániidan du njálbmái.
          
   
10 Mun bijan du odne
          álbmogiid ja riikkaid badjel
          gaikut ja njeaidit,
          duššadit ja cuvket,
          hukset ja gilvit.”

Guokte oainnáhusa
11 Hearrá sátni bođii munnje: “Maid don oainnát, Jeremia?” Mun vástidin: “Mun oainnán mandelmuora oavssi.” 12 Hearrá celkkii: “Don oidnet riekta, mun áiggun gozihit ahte mu sátni ollašuvvá.”
   
13 Hearrá sátni bođii munnje nuppádassii: “Maid don oainnát?” Mun vástidin: “Mun oainnán duoldi ruittu davvin, dat lea állut deike guvlui.” 14 Hearrá celkkii munnje:
          “Davil boahtá oasehisvuohta
          buot dán eatnama ássiide.
          
   
15 Geahča, mun rávkkan
          buot davviguovllu riikkaid álbmogiid,
          cealká Hearrá.
          Sii bohtet ja ceggejit iešguhtege truvnnu
          Jerusalema poarttaid ovdii,
          gávpoga muvrraid birra
          ja buot Juda gávpogiid birra.
          
   
16 Mun cealkkán álbmogasan duomu
          buot sin bahávuođa dihte,
          danne go sii hilgo mu.
          Sii bolde oaffardola eará ipmiliidda
          ja rohkadalle ipmilgovaid
          maid ieža leat duddjon.
          
   
17 Muhto don galggat
          boahkánastit alimiiddát,
          čuožžilit ja sárdnut sidjiide
          buot maid mun gohčun du sárdnut.
          Ale bala sis,
          aman mun baldit du sin ovddas.
          
   
18 Geahča, mun dagan du odne
          ladnegávpogin,
          ruovdebázzin ja bronsamuvran
          oppa eatnama vuostá,
          Juda gonagasaid ja oaivámuččaid vuostá,
          eatnama báhpaid ja álbmoga vuostá.
          
   
19 Sii sohtet du vuostá,
          muhto eai biđe dus,
          dasgo mun lean duinna,
          cealká Hearrá,
          ja mun gájun du.”
Note mandelmuora: hebreagiel sátni šaked sáhttá maid jorgaluvvot “son gii lea gohcimin”. Dás lea sátnestoahkan boahtte vearssa vearbbain šakad, mii mearkkaša “gozihit”.
Jer 1,14 viser til Jer 4,6, Jer 6,1-22, Jer 25,9
Note oasehisvuohta: sáhttá leat ahte vašálaččat fallehit davvin. Vrd. \+xt 4,6eč; 6,22; Jes 41,25.
Neste kapittel

28. februar 2021

Dagens Bibelord

Lukas 7,36–50

Les i nettbibelen

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. ... Vis hele teksten

36Ein av farisearane bad Jesus eta hos seg. Og han gjekk inn i huset til farisearen og tok plass ved bordet. 37No var det ei kvinne der i byen som levde eit syndefullt liv. Då ho fekk vita at Jesus låg til bords hos farisearen, kom ho dit med ei alabastkrukke med dyr salve. 38Ho vart ståande bak Jesus, nede ved føtene, og gret. Så tok ho til å fukta føtene hans med tårene og tørka dei med håret sitt. Ho kyste føtene hans og smurde dei med salven. 39Då farisearen som hadde bede han heim, såg det, tenkte han med seg: «Var denne mannen ein profet, visste han kva slag kvinne det er som tek i han, at ho lever eit syndefullt liv.» 40Då tok Jesus til orde og sa til farisearen: «Simon, eg har noko å seia deg.» «Tal, meister», svara han. 41Jesus sa: «To menn stod i skuld til ein som lånte ut pengar. Den eine var skuldig fem hundre denarar, den andre femti. 42Men då dei ikkje hadde noko å betala med, ettergav han dei begge skulda. Kven av dei vil halda mest av han?» 43«Den han ettergav mest, tenkjer eg», svara Simon. «Du har rett», sa Jesus. 44Så vende han seg til kvinna og sa til Simon: «Ser du denne kvinna? Eg kom inn i ditt hus; du gav meg ikkje vatn til føtene mine, men ho fukta dei med tårer og tørka dei med håret sitt. 45Du helsa meg ikkje velkomen med eit kyss, men ho har ikkje halde opp med å kyssa føtene mine heilt frå eg kom inn. 46Du salva ikkje hovudet mitt med olje, men ho smurde føtene mine med velluktande salve. 47Difor seier eg deg: Dei mange syndene hennar er tilgjevne, difor har ho vist stor kjærleik. Men den som får tilgjeve lite, elskar lite.» 48Så sa han til kvinna: «Syndene dine er tilgjevne.» 49Då tok dei andre gjestene til å tenkja med seg: «Kven er han, som jamvel tilgjev synder?» 50Men Jesus sa til kvinna: «Trua di har frelst deg. Gå i fred!»