Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Duopmáriid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Forrige kapittelNeste kapittel

Tola ja Jair
10Abimeleka jápmima maŋŋil Israela gáddjun čuožžilii isaskarlaš Tola, Pua bárdni ja Dodo áddjut. Son ásai Šamiris Efraima várreeatnamis.  2 Son lei duopmárin Israelis guoktelogigolbma jagi. De son jámii ja hávdáduvvui Šamirii.  3 Su maŋŋil Israela duopmárin šattai gileadlaš Jair gii lei duopmárin guoktelogiguokte jagi.  4 Sus ledje golbmalogi bártni geat riidejedje golmmainlogiin ásenoriin, ja sis ledje Gileadis golbmalogi gávpoga maid vel odnenai gohčodit Jaira siidan.  5 Jair jámii, ja son hávdáduvvui Kamonii.
Ammonlaččat áŧestit Israela
 6 Israellaččat dahke vuot dan mii lea bahá Hearrá čalmmiin. Sii bálvaledje Baal-ipmiliid ja Astarte-ipmiliid ja velá aramealaččaid, sidonlaččaid, moablaččaid, ammonlaččaid ja filistalaččaid ipmiliid. Sii hilgo Hearrá eaige šat bálvalan su.  7 Dalle Hearrá moaráhuvai Israelii ja attii sin filistalaččaid ja ammonlaččaid gihtii.
   
 8 Ammonlaččat áŧestedje ja sorde gávccinuppelohkái jagi daid israellaččaid geat ásse Jordana don bealde Gileadis, amorlaččaid eatnamis.  9 De sii bohte Jordana rastá ja fallehedje Juda, Benjamina ja Efraima čearddaid olbmuid. Israel lei stuorra áŧestusas. 10 Dalle israellaččat čurvo Hearrái ja dadje: “Mii leat suddudan du vuostá, mii leat hilgon Ipmileamet ja bálvalan Baal-ipmiliid.” 11 Hearrá celkkii sidjiide: “Go egyptalaččat, amorlaččat, ammonlaččat, filistalaččat, 12 sidonlaččat, amaleklaččat ja midjanlaččat sorde din, de dii čuorvvuidet munnje, ja mun gádjon din sin gieđas. 13 Muhto dii hilgguidet mu ja bálvališgođiidet eará ipmiliid. Dan dihte mun in šat gájo din. 14 Čurvot dal daidda ipmiliidda maid lehpet válljen. Gádjoset dat din go lehpet heađis.” 15 Israellaččat dadje Hearrái: “Mii leat suddudan. Daga midjiide maid anát buorrin, go fal dán háve gájut min.” 16 Sii jávkadedje vieris ipmiliiddiset ja bálvaledje fas Hearrá. Dalle Hearrá ii šat gierdan oaidnit israellaččaid gillámuša.
   
17 Ammonlaččat rávkojuvvojedje čoahkkái, ja sii dahke soahtesiidda Gileadii. Dalle israellaččatnai čoahkkanedje, ja sii dahke soahtesiidda Mispai. 18 Gileadlaččat ja sin oaivámuččat dadje guhtet guoibmáseaset: “Dat gii ovddimustá vuolgá soahtat ammonlaččaiguin, šaddá Gileada ássiid oaivámužžan.”
Dom 10,6 viser til Dom 2,11+
Dom 10,7 viser til Dom 2,14+
Dom 10,10 viser til Dom 3,9+
Forrige kapittelNeste kapittel

12. mai 2021

Dagens Bibelord

Efesarane 1,17–23

Les i nettbibelen

17Eg bed om at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlegdomens Far, må gje dykk visdoms og openberrings Ande, så de lærer Gud å kjenna. 18Må han lysa opp auga til dykkar hjarte, så de får innsikt i kva håp han har kalla dykk til, kor rik og herleg arven er for dei heilage ... Vis hele teksten

17Eg bed om at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlegdomens Far, må gje dykk visdoms og openberrings Ande, så de lærer Gud å kjenna. 18Må han lysa opp auga til dykkar hjarte, så de får innsikt i kva håp han har kalla dykk til, kor rik og herleg arven er for dei heilage 19og kor overveldande hans kraft er mellom oss som trur. For hans makt og styrke er veldig. 20Med denne krafta reiste han Kristus opp frå dei døde og sette han ved Guds høgre hand i himmelen, 21over alle makter og herredøme, over alt velde og alle som styrer, og over kvart namn som nemnast kan, ikkje berre i denne tidsalderen, men òg i den komande. 22Alt la han under hans føter, og han som er hovudet over alle ting, har han gjeve til kyrkja, 23som er Kristi kropp, fylt av han som fyller alt i alle.