Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Duopmáriid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Forrige kapittelNeste kapittel

Jefta ja efraimlaččat
12Efraimlaččat rávke olbmáideaset čoahkkái ja manne Jordana rastá Safonii. Sii dadje Jeftai: “Manin don it rávkan min fárrui, go vulget soahtat ammonlaččaiguin? Mii boaldit du viesu ja du oktan dainna.”  2 Jefta vástidii sidjiide: “Dalle go mun ja mu álbmot soađaimet garrasit ammonlaččaiguin, de mun rávken din, muhto dii ehpet boahtán gádjut mu sin gieđas.  3 Go mun oidnen ahte dii ehpet áigon veahkehit mu, de mun in beroštan iežan heakkas muhto vulgen soahtat ammonlaččaiguin, ja Hearrá attii sin mu gihtii. Manin dii dál lehpet vuolgán soahtat muinna?”
   
 4 De Jefta čohkkii buot Gileada olbmáid, soahttái efraimlaččaiguin ja vuittii sin. Efraimlaččat lávejedje dadjat: “Dii gileadlaččat ehpet leat eará go báhtareaddjit Efraimis, din eananhan lea Efraima ja Manasse gaskkas.”  5 Gileadlaččat válde Jordana gállamiid maid bokte beasai Efraimii. Go efraimlaš báhtareaddjit bohte ja bivde beassat rastá, de gileadlaččat jerre juohkehaččas: “Leatgo don efraimlaš?” Jos olmmái biehttalii,  6 de sii gohččo su dadjat “šibbolet”. Jos son dajai “sibbolet”, danin go ii máhttán jietnadit riekta, de sii dohppejedje su ja godde. Jordana gállamiidda gahčče dalle njealljelogiguokteduhát efraimlačča.
   
 7 Jefta lei Israela duopmárin guhtta jagi. De son jámii ja hávdáduvvui ruovttugávpogasas Gileadii.
Eará duopmárat
 8 Jefta maŋŋil Israela duopmárin lei betlehemlaš Ibsan.  9 Sus ledje golbmalogi bártni ja golbmalogi nieidda. Son náittii buot golbmalogi nieiddas soga olggobeallái ja válddii soga olggobealde golbmalogi nieidda bártniidasas áhkkán. Ibsan lei duopmárin čieža jagi. 10 De Ibsan jámii, ja son hávdáduvvui Betlehemii. 11 Su maŋŋil Israela duopmárin šattai sebulonlaš Elon. Son lei duopmárin logi jagi. 12 De Elon jámii, ja son hávdáduvvui Ajalonii Sebulona eatnamii. 13 Su maŋŋil Israela duopmárin lei piratonlaš Abdon, Hillela bárdni. 14 Sus ledje njealljelogi bártni ja golbmalogi áddjuba, ja sii riidejedje čiežainlogiin áseniin. Abdon lei duopmárin gávcci jagi. 15 De Abdon jámii, ja son hávdáduvvui Piratonii mii lea Efraima eatnamis amaleklaččaid várreeatnamis.
Dom 12,1 viser til Dom 8,1
Note Efraima ja Manasse gaskkas: Masorehtalaš teaksta ii leat čielggas.
Note šibbolet: Hebreagiela mielde “gordneoaivi”. Efraima olbmot jietnadedje dán sáni eará ládje (sibbolet) iežaset suopmana mielde; nu dovddahuvvui guđe čerdii sii gulle.
Note betlehemlaš: ii Betlehem Judas, muhto Betlehem Galileas, Nasareta lahka. Gč. \+xt Jos 19,15.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. mai 2021

Dagens Bibelord

Johannes 17,1–5

Les i nettbibelen

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. ... Vis hele teksten

1Då Jesus hadde sagt dette, lyfte han auga mot himmelen og sa:«Far, timen er komen. Lat herlegdom lysa om Son din, så Sonen kan la herlegdom lysa om deg. 2For du har gjeve han makt over alt som menneske heiter, så han skal la alle dei som du har gjeve han, få evig liv. 3Og dette er det evige livet, at dei kjenner deg, den einaste sanne Gud, og han du sende, Jesus Kristus. 4Eg lét herlegdom lysa om deg på jorda då eg fullførte det verket du gav meg å gjera. 5Så lat no herlegdom lysa om meg, Far, den herlegdom eg hadde hos deg før verda vart til.