Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa nubbi girji korintalaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Forrige kapittelNeste kapittel
5Mii diehtit ahte vaikko min eatnanlaš goahti gaikkoduvvo, de Ipmilis lea min várás almmis agálaš viessu mii ii leat olbmogieđaid duodji.  2 Go mii leat dáppe, de mii šuohkkit ja áibbašit gárvvohuvvot almmálaš viesuineamet.  3 Dalle go mii leat dan gárvodan, de mii eat leat šat álás.  4 Mii geat ain ássat dán goađis, šuohkkit áŧestusas. Mii eat dáhto nuolahuvvot, muhto baicca gárvvuhuvvot, vai eallin njiellá dan mii lea jámolaš.  5 Dán várás Ipmil lea min ráhkkanahttán, ja pántan son lea addán midjiide Vuoiŋŋa.
   
 6 Dan dihte mii leat álelassii dorvvolaččat, vaikko diehtitge ahte nu guhká go dát rumaš lea min siida, de mii eat leat Hearrá luhtte.  7 Mii vádjolit oskkus, eat oaidnimis.  8 Muhto mii leat dorvvolaččat, vaikko milloseappot fárrešeimmet eret dán rupmašis Hearrá lusa.  9 Danne mii geahččalit dohkket sutnje, leaččaimet dal ruovttus dahje vel doppe eret. 10 Mii buohkat fertet čuožžut Kristusa duopmostuolu ovddas, vai iešguhtege oažžu dan mielde maid lea dahkan eatnanlaš eallimis, buriid dahje baháid.
Ipmil dáhttu soabahusa
11 Go mii nappo diehtit mii Hearrá ballu lea, de mii geahččalit vuoitit olbmuid luohttámuša. Ipmil gal dovdá min, ja mun sávan ahte maiddái dii siskkildasasteattet dovdabehtet min. 12 Mii eat leat fas máidnugoahtimin iežamet didjiide, muhto mii dáhttut addit didjiide vejolašvuođa rábmot min, vai nagodehpet vástidit daidda geat rábmojit dan mii lea oaidnimis olgguldas hámis eaige dan mii lea olbmo váimmus. 13 Jos mii leat gievvudan, de dat lea dáhpáhuvvan Ipmila dihte. Jos mii leat atnán meari, de mii leat dahkan nu din dihte. 14 Kristusa ráhkisvuohta geatnegahttá min. Miihan diehtit ahte jos okta lea jápmán buohkaid ovddas, de buohkat leat jápmán. 15 Ja son lea jápmán buohkaid ovddas, vai dat geat ellet, eai šat eale alcceseaset, muhto sutnje guhte lea jápmán ja čuožžilan jábmiid luhtte sin ovddas.
   
16 Dan dihte mii eat šat dubme ovttage olbmuid láhkái. Ja jos mii vel livččiimetge ovdal dovdan Kristusa dušše olbmuid láhkái, de mii eat šat daga dan. 17 Juohkehaš gii lea Kristusis, lea nappo ođđa sivdnádus. Boaris lea vássán, ođas lea šaddan sadjái! 18 Muhto buot dát boahtá Ipmilis guhte Kristusa soabahanbarggus soabahii min iežainis ja oskkildii midjiide soabahusa bálvalusdoaimma. 19 Ipmil ieš dagai soabahusa Kristusis ja soabahii máilmmi iežainis, iige son logahallan olbmuide sin rihkkumiid; midjiide son oskkildii dán soabahusa bálvalusdoaimma. 20 Mii leat Kristusa áirasat, dego Ipmil ieš rávvešii din min bokte. Mii bivdit Kristusa beales: Diktet iežaideattet soabahuvvot Ipmiliin! 21 Su guhte ii diehtán suttus maidege, lea Ipmil min dihte dahkan suddun, vai mii su siste oččošeimmet Ipmila vanhurskkisvuođa.
2 Kor 5,1 viser til Job 4,19, 2 Pet 0,0
Note viessu: dábálaš govva rupmašis ja dan nohkavašvuođas, gč. v. 6. Adnojuvvo maid vuolgaladdama govvan.
2 Kor 5,2 viser til Rom 8,23
Note gárvvohuvvot almmálaš viesuineamet: ođđa rumašlašvuohta bajásčuožžileami maŋŋil.
Note go mii leat dan gárvodan: Muhtun giehtačállosiin lea “go mii leat nu nuoladuvvon”.
2 Kor 5,21 viser til Rom 1,16, Rom 8,3+, 1 Pet 0,0
Note Ipmila vanhurskkisvuođa: dat vanhurskkisvuohta mii boahtá Ipmilis, ja maid olbmot váldet vuostá go oskot Jesusii.
Forrige kapittelNeste kapittel

21. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 16,16–20

Les i nettbibelen

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» ... Vis hele teksten

16Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg.» 17Da sa noen av disiplene hans til hverandre: «Hva mener han med å si: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’ og: ‘Jeg går til Far’? 18Hva mener han med ‘om en liten stund’? Vi skjønner ikke hva han snakker om.» 19Jesus visste at de ville spørre ham, og han sa: «Snakker dere om det jeg sa: ‘Om en liten stund ser dere meg ikke lenger, men om en liten stund igjen skal dere se meg’? 20Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Dere skal gråte og klage, men verden skal glede seg. Dere skal sørge, men sorgen skal bli forvandlet til glede.