Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Esekiel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Forrige kapittelNeste kapittel

Várdájeaddji ovddasvástádus
33Munnje bođii dát Hearrá sátni:  2 Olmmoš, sártno álbmogat olbmuide ja daja: Go mun vuolggahan soahteveaga fallehit muhtun eatnama, de doppe lea várdájeaddji gean álbmot lea bidjan várdát.  3 Go várdájeaddji oaidná soahteveaga lahkoneamen, de son bosáda dorvve várrehussan álbmogii.  4 Jos muhtun gii gullá dorvve jiena, ii beroš várrehusas, muhto gottáhallá vašálažžii, de son lea ieš sivalaš iežas jápmimii.  5 Son gal gulai dorvve jiena, muhto ii beroštan várrehusas, ja danin son ieš lea sivalaš. Jos son livččii váldán vára várrehusas, de son livččii gádjon heakkas.  6 Jos várdájeaddji oaidná soahteveaga lahkoneamen muhto ii bosát dorvve, de eatnama olbmot eai oaččo várrehusa, ja vašálaš boahtá ja goddá. Dat gii gottáhallá, jápmá gal suttuidis dihte, muhto dan olbmo jápmimis mun bijan várdájeaddji vástidit.
   
 7 Olmmoš, mun bijan du israellaččaid várdájeaddjin. Go don gulat sáni mu njálmmis, de don galggat muitalit sidjiide mu várrehusa.  8 Jos mun cealkkán ipmilmeahttumii: “Du ráŋggáštus lea jápmin”, ja don it leat várren su su daguin, de ipmilmeahttun gal jápmá iežas suttuid dihte, muhto su jápmimis mun bijan du vástidit.  9 Muhto jos don leat várren ipmilmeahttuma su daguin ja ávžžuhan su jorgalit geainnuinis, iige son jorgal, de son gal jápmá suttuidis dihte, muhto don leat gádjon iežat heakka.
   
10 Olmmoš, daja israellaččaide: Dii dadjabehtet: “Min rihkkumat ja suttut losidahttet min, ja mii roahppánit. Mo mii dalle sáhttit eallit?” 11 Daja sidjiide: Nu duohta go mun ealán, cealká Hearrá Ipmil, mun in liiko ipmilmeahttuma jápmimii, muhto dasa ahte son jorgala geainnuinis ja eallá. Jorgalehket! Jorgalehket bahás geainnuineattet! Manin dii jámášeiddet, israellaččat?
   
12 Olmmoš, daja iežat álbmoga olbmuide: Jos vanhurskkis sudduda, de su vanhurskkisvuohta ii gájo su. Jos ipmilmeahttun jorgala ipmilmeahttunvuođastis, de su ipmilmeahttun eallin ii njeaidde su. Jos vanhurskkis suddudišgoahtá, de son ii šat sáhte dorvvastit iežas vanhurskkisvuhtii. 13 Jos mun cealkkán vanhurskásii: “Don oaččut eallit”, muhto son dorvvasta iežas vanhurskkisvuhtii ja dahká vearrivuođa, de buot su vanhurskkis dagut vajáldahttojuvvojit. Son jápmá vearredaguidis dihte. 14 Jos mun cealkkán ipmilmeahttumii: “Don galggat jápmit”, muhto son jorgala suttuinis ja dahká dan mii lea riekta ja vuoigat, 15 máhcaha dan maid lea váldán pántan, addá ruoktot dan maid lea rievidan, doallá eallima báhkkomiid iige šat daga vearrivuođa, de son oažžu eallit. Son ii jáme. 16 Buot suttut maid son lea dahkan, vajáldahttojuvvojit. Son dahká dál dan mii lea riekta ja vuoigat, ja danin son oažžu eallit.
   
17 Du álbmoga olbmot dadjet: “Hearrá geaidnu ii leat vuoigat.” Muhto sin iežaset geaidnu ii leat vuoigat! 18 Jos vanhurskkis jorgala vanhurskkisvuođastis ja dahká vearrivuođa, de son jápmá vearredaguidis geažil. 19 Jos ipmilmeahttun jorgala ipmilmeahttunvuođastis ja dahká dan mii lea riekta ja vuoigat, de son oažžu eallit. 20 Almmatge dii dadjabehtet: “Hearrá geaidnu ii leat vuoigat.” Mun dubmen din, israellaččat, juohkehačča su geainnuid mielde.
Jerusalem lea váldojuvvon
21 Min fáŋgavuođa guoktenuppelogát jagi logát mánus, mánu viđát beaivvi mu lusa bođii Jerusalemis báhtareaddji. Son muitalii: “Gávpot lea váldojuvvon.” 22 Hearrá giehta lei guoskkahan mu eahkedis, ovdal go báhtareaddji bođii, ja son lei rabastan mu njálmmi ovdal go báhtareaddji bođii iđedis, nu ahte mu njálbmi lei rahpasan inge mun lean šat eambbo gielaheapme.
Jerusalemii báhcán olbmuid duopmu
23 Munnje bođii dát Hearrá sátni: 24 Olmmoš, dat geat ásset Israela eatnama viessobázahasaid gaskkas, dadjet: “Abraham lei okta olmmoš, muhto son dattetge oaččui eatnama oapminis. Mii leat eatnagat, vissásit eanan lea addojuvvon min opmodahkan.” 25 Dan dihte daja sidjiide: Ná cealká Hearrá Ipmil: Dii borrabehtet bierggu mas lea varra, dii bálvalehpet eahpeipmilgovaideattet ja golggahehpet vara. Diigo oččošeiddet eatnama oapmineattet? 26 Dii dorvvastehpet iežadet miehkkái, dahkabehtet ilgadis daguid ja veallábehtet lagamuččadet áhkáin. Diigo oččošeiddet atnit eatnama oapmineattet? 27 Daja sidjiide: Ná cealká Hearrá Ipmil: Nu duohta go mun ealán, dat geat ásset viessobázahasaid gaskkas, gahččet miehkkái, daid geat leat meahcis, borret spiret ja dat geat orrot bávttiin ja bákteráiggiin, jápmet rohttudávdii. 28 Mun dagan eatnama ávdimin ja ruojusin, dan gorges fápmu doddjojuvvo ja Israela ávdin váriin ii jođe oktage. 29 Sii ipmirdit ahte mun lean Hearrá, go mun dagan eatnama ávdimin ja ruojusin sin ilgadis daguid dihte.
   
30 Olmmoš, du álbmoga olbmot sártnodit du birra gaskaneaset seaidneguorain ja viessouvssain. Sii buohkat dadjet guhtet guoibmáseaset: “Vulgot gullat, makkár sátni dál lea boahtán Hearrás.” 31 Sii bohtet álbmogassii du lusa, čohkánit du ovdii ja guldalit du sániid, muhto sii eai daga daid mielde. Sin njálmmis leat giellásat, ja sii jurddašit dušše iežaset vuoittu. 32 Don leat sidjiide dušše dego dakkár gii lávlu ráhkisvuođalávlagiid čáppa jienain ja čuojaha čehpet. Sii gal guldalit du sániid, muhto eai daga daid mielde. 33 Muhto go mu sánit ollašuvvet – ja dat ollašuvvet – de dalle sii ipmirdit ahte sin gaskkas lea leamaš profehta.
Esek 33,21 viser til Esek 24,26
Note guoktenuppelogát jagi: >\+xt 32,1\+xt*. \fq Gávpot lea váldojuvvon: Babylonialaččat válde Jerusalema sullii 587 o.Kr.
Forrige kapittelNeste kapittel

12. april 2021

Dagens Bibelord

1. Peter 5,1–4

Les i nettbibelen

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: ... Vis hele teksten

1De eldste blant dere ber jeg inntrengende, jeg som selv er en eldste og et vitne om Kristi lidelser og har del i herligheten som skal åpenbares: 2Vær hyrder for den Guds flokk som dere har hos dere! Ha tilsyn med den, ikke av tvang, men av fri vilje, slik Gud vil, og ikke for vinnings skyld, men av hjertet. 3Gjør dere ikke til herrer over dem som Gud har gitt dere ansvar for, men vær et forbilde for flokken. 4Når den øverste hyrden åpenbarer seg, skal dere få herlighetens seierskrans som aldri visner.