Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel
26de Hearrá celkkii Mosesii ja báhppa Elasarii, Arona bárdnái:
   
 2 Lohkki bearrašiid mielde guoktelotjahkásaččaid rájes buot Israela searvegotti soahteolbmáid.
   
 3 Moses ja báhppa Elasar geahčadeigga israellaččaid Moaba duolbadasain Jordangáttis Jeriko buohta.  4 Soai logaiga buohkaid guoktelogijahkásaččaid rájes dan gohččuma mielde maid Hearrá lei addán Mosesii.
        Dát ledje dat israellaččat geat ledje vuolgán Egyptas:
   
 5 Rubena, Israela vuosttašriegádeaddji, nálli lei Henok ja su sohka, Pallu ja su sohka,  6 Hesron ja su sohka ja Karmi ja su sohka.  7 Dát ledje rubenlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogigolbmaduhát čiežačuođigolbmalogi.
   
 8 Pallu nálli lei Eliab  9 ja Eliaba bártnit Nemuel, Datan ja Abiram. Datan ja Abiram leigga dat searvegotti ovddasteaddjit geat ovttas Koraha joavkkuin čuožžiledje Hearrá vuostá ja vuostálaste Mosesa ja Arona. 10 Muhto eanan rabastii njálmmis ja njielastii sudno ja Koraha. Seammás dušše sin doarjaleaddjit, go dolla bolddii guoktečuođi vihttalogi olbmá. Nu sii šadde várrehussan. 11 Muhto Koraha bártnit eai jápmán.
   
12 Simeona nálli lei Nemuel ja su sohka, Jamin ja su sohka, Jakin ja su sohka, 13 Serah ja su sohka ja Saul ja su sohka. 14 Dát ledje simeonlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guoktelogiguokteduhát guoktečuođi.
   
15 Gada nálli lei Sefon ja su sohka, Haggi ja su sohka, Šuni ja su sohka, 16 Osni ja su sohka, Eri ja su sohka, 17 Arod ja su sohka ja Areli ja su sohka. 18 Dát ledje gadlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogiduhát vihttačuođi.
   
19 Juda bártnit leigga Er ja Onan geat jámiiga Kanaanii. 20 Juda eará nálli lei Šela ja su sohka, Peres ja su sohka ja Serah ja su sohka. 21 Peresa nálli lei Hesron ja su sohka ja Hamul ja su sohka. 22 Dát ledje judalaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje čiežalogiguhttaduhát vihttačuođi.
   
23 Isaskara nálli lei Tola ja su sohka, Puva ja su sohka, 24 Jašub ja su sohka ja Šimron ja su sohka. 25 Dát ledje isaskarlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttaloginjealljeduhát golbmačuođi.
   
26 Sebulona nálli lei Sered ja su sohka, Elon ja su sohka ja Jahleel ja su sohka. 27 Dát ledje sebulonlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttalogiduhát vihttačuođi.
   
28 Josefa nálli lei Manasse ja Efraim ja sudno sogat. 29 Manasse nálli lei Makir ja su sohka. Makirii riegádii Gilead geas surggiidii gileadlaččaid sohka. 30 Gileada nálli lei Ieser ja su sohka, Helek ja su sohka, 31 Asriel ja su sohka, Šekem ja su sohka, 32 Šemida ja su sohka ja Hefer ja su sohka. 33 Hefera bárdnái Selofhadii riegádedje dušše nieiddat; sin namat ledje Mahla, Noa, Hogla, Milka ja Tirsa. 34 Dát ledje manasselaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje vihttalogiguokteduhát čiežačuođi.
   
35 Efraima nálli lei Šutelah ja su sohka, Beker ja su sohka ja Tahan ja su sohka. 36 Šutelaha nálli lei Eran ja su sohka. 37 Dát ledje efraimlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje golbmalogiguokteduhát vihttačuođi.
        Dát lei Josefa nálli sogaid mielde logahallojuvvon.
   
38 Benjamina nálli lei Bela ja su sohka, Ašbel ja su sohka, Ahiram ja su sohka, 39 Šufam ja su sohka ja Hufam ja su sohka. 40 Bela nálli lei Ard ja Naaman ja sudno sogat. 41 Dát ledje benjaminlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogivihttaduhát guhttačuođi.
   
42 Dana nálli lei Šuham ja su sohka. Dát ledje danlaččaid sogat; 43 dain geahčaduvvon olbmát ledje guhttaloginjealljeduhát njeallječuođi.
   
44 Ašera nálli lei Jimna ja su sohka, Jišvi ja su sohka ja Beria ja su sohka. 45 Beria nálli lei Heber ja su sohka ja Malkiel ja su sohka. 46 Ašera nieida lei Serah. 47 Dát ledje ašerlaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje vihttalogigolbmaduhát njeallječuođi.
   
48 Naftali nálli lei Jahseel ja su sohka, Guni ja su sohka, 49 Jeser ja su sohka ja Šillem ja su sohka. 50 Dát ledje naftalilaččaid sogat; dain geahčaduvvon olbmát ledje njealljelogivihttaduhát njeallječuođi.
   
51 Geahčaduvvon israellaš olbmát ledje guhttačuođioktaduhát čiežačuođigolbmalogi.
   
52 Hearrá sártnui Mosesii:
   
53 Dáidda čearddaide galgá juogadit eatnama opmodahkan guđege čeardda olmmošlogu mielde. 54 Mađe stuorit čearda lea, dađi eambbo dasa galgá addit eatnama. Iešguhtege čearda galgá oažžut eatnama geahčaduvvon olbmáid logu mielde. 55 Eatnama galgá juogadit vuorbádemiin, ja dan galgá addit iešguđege sohkii dan iežas čeardda guovllus. 56 Guđege čeardda guovllus, leaččai dat dal stuoris dahje unni, eatnama galgá juogadit vuorbádemiin.
   
57 Levi nálli mii geahčaduvvui, lei Geršon ja su sohka, Kehat ja su sohka ja Merari ja su sohka.
   
58 Levilaččaid sogat ledje maiddái Libni, Hebrona, Mahli, Muši ja Koraha sogat. Kehatii riegádii Amram; 59 Amrama áhkká lei Jokebed, Levi nieida, gii lei riegádan Levii Egyptas. Jokebed riegádahtii Amramii Arona, Mosesa ja sudno oappá Mirjama. 60 Aronii riegádedje Nadab, Abihu, Elasar ja Itamar. 61 Nadab ja Abihu jámiiga go buvttiiga vieris dola Hearrá muođuid ovdii.
   
62 Geahčaduvvon levilaččat mánnosaččaid rájes ledje guoktelogigolbmaduhát olbmá. Sii eai geahčaduvvon ovttas eará israellaččaiguin, dasgo sii eai ožžon opmodaga nugo eará israellaččat.
   
63 Dát ledje dat israellaččat geaid Moses ja báhppa Elasar geahčadeigga Moaba duolbadasain Jordangáttis Jeriko buohta. 64 Sin gaskkas ii lean šat oktage dain geaid Moses ja Aron leigga geahčadan dalle go soai geahčadeigga israellaččaid Sinaimeahcis. 65 Dasgo Hearrá lei cealkán sin birra ahte sii jápmet meahccái. Sis leigga báhcán dušše Kaleb, Jefunne bárdni, ja Josua, Nuna bárdni.
Forrige kapittelNeste kapittel

13. april 2021

Dagens Bibelord

Matteus 9,35–38

Les i nettbibelen

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. ... Vis hele teksten

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. 36Og da han så folkemengdene, fikk han inderlig medfølelse med dem, for de var forkomne og hjelpeløse, som sauer uten gjeter. 37Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få. 38Be derfor høstens herre sende ut arbeidere for å høste inn grøden hans.»