Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Njealját Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Forrige kapittelNeste kapittel

Israellaččaid gohttenbáikkit meahcis
33Dát leat israellaččaid gohttenbáikkit dan rájes go sii soahteveagaid soahteveagaid vulge Mosesa ja Arona geahčus Egyptas.  2 Juohke háve go israellaččat vulge gohttenbáikkisteaset, de Moses čálii Hearrá gohččuma mielde muitui báikki nama. Dát lea logahallan sin gohttenbáikkiin.  3 Israellaččat vulge Ramsesis vuosttaš mánu vihttanuppelogát beaivvi. Beaivvi maŋŋil beassážiid sii vulge roahkkadit johtui buot egyptalaččaid oaidnut,  4 dan botta go egyptalaččat ledje hávdádeamen iežaset vuosttašriegádeddjiid. Hearrá lei goddán sin ja nu diktán duomuidis deaividit egyptalaččaid ipmiliid.
   
 5 Ramsesis israellaččat manne Sukkotii ja luoitaledje dohko.  6 De sii vulge Sukkotis ja luoitaledje Etamii, meahci ravdii.  7 Go sii ledje vuolgán Etamis, de sii gávve Pi-Hahirota guvlui mii lea Baal Sefona buohta, ja luoitaledje Migdola lahkosii.  8 Go sii ledje vuolgán Pi-Hahirotis, de sii manne meara rastá meahccái, johte golbma beaivása Etammeahcis ja luoitaledje Marai.  9 Maras sii manne Elimii. Elimis ledje guoktenuppelohkái čáhceádjaga ja čiežalogi pálbmamuora, ja sii luoitaledje dohko. 10 Elima maŋŋil sii luoitaledje Ruksesmeara gáddái. 11 Ruksesmeara gáttis sii manne Sinmeahccái ja luoitaledje dohko. 12 Sinmeahcis sii manne Dofkai. 13 Dofkas sii manne Alušii. 14 Sii vulge Alušis ja luoitaledje Refidimii, muhto doppe álbmogii ii lean čáhci juhkat. 15 Refidimis sii manne Sinaimeahccái ja luoitaledje dohko. 16 Sii vulge Sinaimeahcis ja luoitaledje Kibrot Hattaavai, 17 Kibrot Hattaavas Haserotii, 18 Haserotis Ritmai, 19 Ritmas Rimmon Peresii, 20 Rimmon Peresis Libnai, 21 Libnas Rissai, 22 Rissas Kehelatai, 23 Kehelatis Šefervári vuollái, 24 Šefervári vuolde Haradai, 25 Haradis Makhelotii, 26 Makhelotis Tahatii, 27 Tahatis Terahii, 28 Terahis Mitkai, 29 Mitkas Hašmonai, 30 Hašmonas Moserotii, 31 Moserotis Bene-Jaakanii, 32 Bene-Jaakanis Hor-Hagidgadii, 33 Hor-Hagidgadis Jotbatai, 34 Jotbatas Abronai, 35 Abronas Esjon-Geberii 36 ja Esjon-Geberis Sinmeahccái Kadešii. 37 Kadešis sii manne Horvári vuollái Edoma rájá ala ja luoitaledje dohko.
   
38 Báhppa Aron manai Hearrá gohččuma mielde Horvárrečohkkii, ja dohko son jámii. Dat dáhpáhuvai njealljelogi jagi maŋŋil go israellaččat ledje vuolgán Egyptas, viđát mánu vuosttaš beaivvi. 39 Aron lei čuođiguoktelogigolmmajahkásaš go jámii Horvárrái.
   
40 Kanaanlaš Arada gonagas, gii ásai Negevis Kanaanis, gulai ahte israellaččat ledje boahtimin.
   
41 Go israellaččat ledje vuolgán Horváris, de sii manne Salmonai ja luoitaledje dohko. 42 Sii vulge Salmonas ja luoitaledje Punonii, 43 de Obotii 44 ja de Ije Abarimii Moaba rájá ala. 45 Sii vulge Ije Abarimis ja luoitaledje Dibon Gadii, 46 de Almon Diblatajimii 47 ja de Abarimváriide Nebo buohta. 48 Go sii ledje vuolgán Abarimváriin, de sii luoitaledje Moaba duolbadasaide Jordangáddái Jeriko buohta. 49 Jordangáttis sin siida olii Bet-Haješimotis Abel Hašittimii.
Rávvagat Kanaana váldima várás
50 Moaba duolbadasain Jordangáttis Jeriko buohta Hearrá sártnui Mosesii:
   
51 Cealkke israellaččaide: Go dii lehpet mannan Jordana rastá Kanaanii, 52 de duššadehket ovddasteattet buot dan eatnama ássiid. Duššadehket buot sin geađgái čullojuvvon eahpeipmiliid ja buot sin leikejuvvon ipmilgovaid, ja heavahehket buot sin oaffarbáikkiid. 53 Váldet eatnama oapmineattet ja ásset dohko, dasgo mun attán dan didjiide oapmin. 54 Juogadehket eatnama vuorbádemiin sogaid mielde. Stuorra sohkii galgabehtet addit stuorra oasi ja unna sogažii unna oasáža. Juohke sohka galgá oažžut oasi doppe gos vuorbi mearrida. Juogadehket eatnama áhčiideattet čearddaid mielde. 55 Muhto jos dii ehpet áje eret eatnama ássiid, de dat geaid diktibehtet báhcit, šaddet biikan din čalmmiide ja seahčagassan din gilgii, ja sii fallehit din dan eatnamis gos ássabehtet. 56 Ja dan maid mun áigon dahkat sidjiide, mun dagange didjiide.
Forrige kapittelNeste kapittel

15. april 2021

Dagens Bibelord

Markus 6,30–34

Les i nettbibelen

30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. ... Vis hele teksten

30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. 31Og han sa til dem: «Kom med meg til et øde sted hvor vi kan være alene, og hvil dere litt!» For det var så mange som kom og gikk at de ikke fikk tid til å spise engang. 32Så dro de ut med båten til et øde sted for å være alene. 33Men mange så at de dro bort, og kjente dem igjen, og fra alle byene strømmet folk sammen til fots og nådde fram før dem. 34Da Jesus gikk i land, fikk han se en mengde mennesker. Han fikk inderlig medfølelse med dem, for de var som sauer uten gjeter. Og han ga seg til å undervise dem om mange ting.