Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel

Čáhci bávttis
17Oppa Israela searvegoddi vulggii Sinmeahcis ja manai luoitalanbáikkis nubbái Hearrá gohččumiid mielde. Álbmot luoitalii Refidimii, muhto doppe ii lean čáhci juhkat.  2 De olbmot riidališgohte Mosesiin ja dadje: “Atte midjiide čázi juhkat!” Moses vástidii: “Manne dii riidalehpet muinna? Manne dii geahččalehpet Hearrá?”  3 Muhto álbmot goikkai, ja dat nimmorii Mosesa vuostá ja dajai: “Manne don dolvot min eret Egyptas? Dáhtutgo don min goikat jámas oktan mánáideametguin ja omiideametguin?”  4 Dalle Moses čuorvvui Hearrá ja dajai: “Maid mun dagan dán álbmogii? Sii measta juo geađgádit mu.”  5 Hearrá celkkii Mosesii: “Vácce álbmoga ovddabealde ja váldde mielde muhtun Israela vuorrasiid. Ja go vázzilat, de váldde gihtii dan soappi mainna časket Nileanu.  6 Mun čuoččun du ovddas bávtti alde Horebis. Časkke bávtti, de das golgagoahtá čáhci, ja álbmot beassá juhkat.” Moses dagai nu Israela vuorrasiid oaidnut.  7 Son bijai dan báikki namman Massa ja Meriba, danne go doppe israellaččat ledje nimmoran Mosesa vuostá ja geahččalan Hearrá ja dadjan: “Iigo Hearrá leatge minguin?”
Soahti amaleklaččaiguin
 8 Refidimis amaleklaččat bohte ja fallehedje Israela.  9 Moses dajai Josuai: “Vállje midjiide olbmáid ja vuolgge soahtat amaleklaččaiguin. Ihttin mun manan čuožžut várrečohkkii Ipmila soabbi gieđas.” 10 Josua dagai nugo Moses lei gohččon ja soađai amaleklaččaiguin, muhto Moses, Aron ja Hur gorgŋo várrečohkkii. 11 Nu guhká go Mosesa gieđat ledje badjin, de israellaččat bihte, muhto go son luittii gieđaid gahččat, de bihtigohte amaleklaččat. 12 Go Mosesa gieđat lossugohte, de Aron ja Hur bijaiga su čohkkát geađggi ala, ja soai ieža doalaiga su gieđaid badjin goappáge bealde. De son vejii doallat gieđaid badjin dassážii go beaivváš luoitádii. 13 Nu Josua časkkii amaleklaččaid ja sin soahteveaga.
   
14 Hearrá celkkii Mosesii: “Čále dán girjái, vai dat ii vajálduva, ja loga dan Josuai. Mun áiggun sihkkut eret amaleklaččaid muittu eatnama alde.” 15 Dasto Moses huksii áltára ja bijai dan namman “Hearrá lea mu soahteleavga”. 16 Son dajai: “Giehta Hearrá soahteleavgga ala! Hearrá soahtá amaleklaččaiguin buolvvas bulvii.”
2 Mos 17,7 viser til l 0,0
Note Massa ja Meriba: Hebreagiel sánit mearkkašit “geahččalit” ja “riidalit”.
Forrige kapittelNeste kapittel

11. april 2021

Dagens Bibelord

Johannes 21,15–19

Les i nettbibelen

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» ... Vis hele teksten

15Da de var ferdige med måltidet, sier Jesus til Simon Peter: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg mer enn disse?» Han svarte: «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø lammene mine!» 16Igjen, for annen gang, sier han: «Simon, sønn av Johannes, elsker du meg?» «Ja, Herre, du vet at jeg har deg kjær», svarte Peter. Jesus sier: «Vær gjeter for sauene mine!» 17Så sier han for tredje gang: «Simon, sønn av Johannes, har du meg kjær?» Peter ble bedrøvet over at Jesus for tredje gang spurte om han hadde ham kjær, og han sa: «Herre, du vet alt. Du vet at jeg har deg kjær.» Jesus sier til ham: «Fø sauene mine! 18Sannelig, sannelig, jeg sier deg: Da du var ung, bandt du beltet om deg og gikk dit du selv ville. Men når du blir gammel, skal du strekke ut hendene dine, og en annen skal binde beltet om deg og føre deg dit du ikke vil.» 19Dette sa han for å gi til kjenne hva slags død han skulle ære Gud med. Da han hadde sagt dette, sa han til Peter: «Følg meg!»