Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Forrige kapittelNeste kapittel

Farao ii luoitte Israela vuolgit
5Das maŋŋil Moses ja Aron manaiga farao lusa ja dajaiga: “Ná cealká Hearrá, Israela Ipmil: Luoitte mu álbmoga vuolgit, vai sii besset doallat meahcis basiid mu gudnin.”  2 Farao jearai: “Gii lea Hearrá? Galggašingo mun jeagadit su ja luoitit Israela vuolgit? Mun in dovdda Hearrá inge áiggo luoitit Israela vuolgit.”  3 Soai vástideigga: “Hebrealaččaid Ipmil lea almmustuvvan midjiide. Divtte min mannat golmma beaivása duohkái meahccái oaffaruššat Hearrái, Ipmilasamet, vai son ii časkkáše min rohttudávddain iige mihkiin.”  4 Muhto Egypta gonagas dajai sudnuide: “Manne doai, Moses ja Aron, hehttebeahtti álbmoga bargamis? Mannet bargat!”  5 Ja farao dajai vel: “Dan álbmoga olbmot leat juo eanebut go eatnama iežas olbmot, ja doai dáhttubeahtti bissehit sin bargamis!”  6 Seammá beaivvi farao cealkkihii fálddiide ja hoavddaide:  7 “Allet atte šat álbmogii oalggaid tiilabargguid várás nugo ovdal. Sii galget ieža mannat čoaggit oalggaid.  8 Bidjet sin dattetge ráhkadit seammá ollu tiillaid go ovdalge, alletge geahpet das maidege. Sii leat láikkit, danin sii huiket: Mii dáhttut mannat oaffaruššat Ipmilasamet!  9 Olbmáid galgá bidjat garra bargui, vai sis lea dahkamuš galle, eaige sii astta guldalit giellásiid.”
   
10 Fálddit ja hoavddat manne dadjat israellaččaide: “Farao cealká ahte son ii atte šat didjiide oalggaid. 11 Dii fertebehtet ieža háhkat alcceseattet oalggaid, muhto beaivebarggu tiillaid lohku ii oaččo geahppánit.” 12 Nu álbmot bieđganii miehtá Egypta čoaggit oalggaid tiillaid várás. 13 Muhto fálddit gevrejedje sin ja dadje: “Ollašuhttet beaivebargguideattet nugo dallege go oaččuidet oalggaid.” 14 Israellaččaid iežaset hoavddat geaid farao fálddit ledje bidjan jođihit sin, cápmáhalle. Fálddit dadje sidjiide: “Manne dii ehpet leat ikte ehpetge odne dahkan seammá ollu tiillaid go ovdal?” 15 Dalle israellaččaid hoavddat manne váidalit faraoi ja dadje: “Manne don meannudat ná bálvaleddjiidatguin? 16 Oalggaid mii eat oaččo, muhto almmatge midjiide daddjojuvvo ahte galgat dahkat tiillaid. Du bálvaleaddjit cápmáhallet, vaikko dii lehpet sivalaččat.” 17 Muhto farao dajai: “Láikkit dii lehpet, láikkit! Aiddo danin dii bivdibehtet beassat oaffaruššat Hearrái! 18 Mannet dállánaga bargat! Oalggaid dii ehpet oaččo, muhto tiillaid dii galgabehtet gerget seammá ollu go ovdalge.” 19 De israellaččaid hoavddat ipmirdedje ahte sii ledje bahás bárttis, go sidjiide daddjojuvvui ahte sii eai oaččo geahpedit beaivebarggu tiilalogu. 20 Go sii vulge farao luhtte, de sii deive Arona ja Mosesa geat leigga vuordimin sin. 21 Sii dadje sudnuide: “Vare Hearrá mávssahivččii dudnuide ja dubmešii dudno, danin go dat lea dudno sivva ahte farao ja su hoavvaolbmát eai šat gierdda min. Doai leahppi addán sin gihtii miehki mainna sii goddet min.”
   
22 Dalle Moses jorgalii fas Hearrá beallái ja dajai: “Hearrá, manin don dagahat lihkuhisvuođa dán álbmogii? Manin don vuolggahit mu? 23 Dan rájes go mun mannen farao lusa sárdnut du nammii, de son lea meannudan bahás dáinna álbmogiin, itge don eisege leat gádjon iežat álbmoga.”
Note oalggaid: Sii seaguhedje cehkkojuvvon oalggaid láirái vai dat čatná buorebut oktii ja nanosmahttá goikaduvvon tiillaid.
Forrige kapittelNeste kapittel

18. mai 2021

Dagens Bibelord

Haggai 2,3–9

Les i nettbibelen

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? ... Vis hele teksten

3Er det noen tilbake blant dere som har sett hvor herlig dette huset var før? Og hva ser dere nå? Ser det ikke ut som ingenting? 4Men nå, Serubabel: Vær sterk! sier Herren. Josva, Jehosadaks sønn, du øversteprest: Vær sterk! Hele folket i landet: Vær sterke! sier Herren. Gå i gang med arbeidet! For jeg er med dere, sier Herren over hærskarene. 5Dette løftet ga jeg dere da dere dro ut av Egypt. Min Ånd er blant dere. Vær ikke redde! 6For så sier Herren over hærskarene: Enda en gang, om kort tid, rister jeg himmelen og jorden, havet og det tørre landet. 7Jeg rister alle folkeslag, så skattene deres kommer hit. Jeg fyller dette huset med herlighet, sier Herren over hærskarene. 8Mitt er sølvet, mitt er gullet, sier Herren over hærskarene. 9Dette nye huset skal bli herligere enn det første, sier Herren over hærskarene. På dette stedet skal jeg gi fred, sier Herren over hærskarene.