Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Mika

1 2 3 4 5 6 7

Forrige kapittelNeste kapittel

Betlehemis boahtá ráfigonagas
5Don Betlehem, don Efrata,
          don leat uhcimus Juda sogain!
          Muhto dus mun divttán boahtit
          Israelii ráđđejeaddji.
          Su álgu lea dološ áiggiin,
          agálašvuođa beivviin.
          
   
 2 Hearrá guođđá Israela dušše
          dassážii go riegádahtti lea riegádahttán.
          De israellaččaid lusa máhccet
          sin vieljat geat leat báhcán.
          
   
 3 Son čuožžila ja geahččá ealus
          Hearrá fámuin,
          Hearrá, su Ipmila, alla namas.
          Sii besset ássat oadjebassan,
          dál go su stuorisvuohta ollá
          eatnama ravddaide.
          
   
 4 Son lea min ráfi.
          Go assyrialaččat bohtet min eatnamii
          ja bahkkejit min ladniide,
          de mii bidjat sin vuostá čieža báimmana,
          gávcci oaivámučča.
          
   
 5 Sii guođohit mihkiin Assyria,
          rohttejuvvon vearjjuiguin Nimroda eatnama.
          Son beastá min assyrialaččain,
          go sii bohtet min eatnamii
          ja bahkkejit min rájiid badjel.
          
   
 6 Jakoba bázahas álbmogiid searvvis
          lea dego Hearrá suoldni,
          nugo arvečalmmit rásiin.
          Dat ii dárbbaš ovttage olbmo
          iige leat geange sávvamis.
          
   
 7 Jakoba bázahas álbmogiid searvvis,
          ollu álbmogiid gaskkas,
          lea dego ledjon meahci elliid gaskkas,
          dego nuorra ledjon sávzaealus.
          Dat falleha ja duolbmá,
          dat gaikkoda, iige oktage gájo.
          
   
 8 Lokte gieđa vašálaččaidat vuostá,
          nu ahte dat buot duššet!
          
   
 9 Dan beaivvi, cealká Hearrá,
          mun duššadan buot du heasttaid
          ja billistan du soahtevovnnaid.
          
   
10 Mun duššadan
          buot du eatnama gávpogiid
          ja gaikkodan du ladniid.
          
   
11 Mun duššadan du noaidegoansttaid,
          eaige dus leat šat mearkačilgejeaddjit.
          
   
12 Mun duššadan du ipmilgovaid
          ja geađgebácciid.
          Dii ehpet šat gopmir ehpetge rohkadala
          dan maid dii ieža lehpet duddjon.
          
   
13 Mun gaikkun du ašeračuolddaid
          ja duššadan du gávpogiid.
          
   
14 Buolli moaristan mun mávssahan
          daidda álbmogiidda mat eai dáhto gullat.
Mi 5,1 viser til 2 Sam 7,8-13, Jes 9,6, Jes 11,1, Matt 2,1-6, Joh 1,1, Joh 7,42
Note Efrata: Betlehema nubbi namma, dan čeardda mielde mii ásai doppe. Vrd. \+xt 1 Mos 35,16; Rut 1,2; 1 Sam 17,12\+xt*. \fq Israelii ráđđejeaddji: David gulai betlehemlaš Efrata sohkii (\+xt 1 Sam 17,12\+xt*), ja su nális galggai boahtit boahttevaš gonagas (Messias).
Note Nimrod: adnojuvvo Babylonia ja Assura gonagasválddi ásaheaddjin. Vrd. \+xt 1 Mos 10,8–12.
Forrige kapittelNeste kapittel

14. april 2021

Dagens Bibelord

Esekiel 34,11–16

Les i nettbibelen

11Så sier Herren Gud: Se, jeg vil selv lete etter sauene mine og ta meg av dem. ... Vis hele teksten

11Så sier Herren Gud: Se, jeg vil selv lete etter sauene mine og ta meg av dem. 12Som en gjeter tar seg av sauene sine og er med dem den dagen de blir spredt, slik vil jeg ta meg av sauene mine og berge dem fra alle stedene de kom til da de ble spredt, på den mørke og skytunge dagen. 13Jeg vil føre dem ut fra folkene, samle dem fra landene og føre dem inn i deres eget land. Så skal jeg gjete dem på fjellene i Israel, i dalene og overalt hvor de bor i landet. 14På gode beitemarker skal jeg gjete dem, de skal ha engene sine på Israels høye fjell. Der skal de hvile i frodige enger. De skal gå på saftige beiter på fjellene i Israel. 15Jeg vil gjete sauene mine og la dem hvile, sier Herren Gud. 16Jeg vil lete opp de bortkomne, føre tilbake de fordrevne, forbinde de skadde, styrke de syke, vokte de fete og sterke og gjete dem på rett vis.