Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Mika

1 2 3 4 5 6 7

Forrige kapittelNeste kapittel

Betlehemis boahtá ráfigonagas
5Don Betlehem, don Efrata,
          don leat uhcimus Juda sogain!
          Muhto dus mun divttán boahtit
          Israelii ráđđejeaddji.
          Su álgu lea dološ áiggiin,
          agálašvuođa beivviin.
          
   
 2 Hearrá guođđá Israela dušše
          dassážii go riegádahtti lea riegádahttán.
          De israellaččaid lusa máhccet
          sin vieljat geat leat báhcán.
          
   
 3 Son čuožžila ja geahččá ealus
          Hearrá fámuin,
          Hearrá, su Ipmila, alla namas.
          Sii besset ássat oadjebassan,
          dál go su stuorisvuohta ollá
          eatnama ravddaide.
          
   
 4 Son lea min ráfi.
          Go assyrialaččat bohtet min eatnamii
          ja bahkkejit min ladniide,
          de mii bidjat sin vuostá čieža báimmana,
          gávcci oaivámučča.
          
   
 5 Sii guođohit mihkiin Assyria,
          rohttejuvvon vearjjuiguin Nimroda eatnama.
          Son beastá min assyrialaččain,
          go sii bohtet min eatnamii
          ja bahkkejit min rájiid badjel.
          
   
 6 Jakoba bázahas álbmogiid searvvis
          lea dego Hearrá suoldni,
          nugo arvečalmmit rásiin.
          Dat ii dárbbaš ovttage olbmo
          iige leat geange sávvamis.
          
   
 7 Jakoba bázahas álbmogiid searvvis,
          ollu álbmogiid gaskkas,
          lea dego ledjon meahci elliid gaskkas,
          dego nuorra ledjon sávzaealus.
          Dat falleha ja duolbmá,
          dat gaikkoda, iige oktage gájo.
          
   
 8 Lokte gieđa vašálaččaidat vuostá,
          nu ahte dat buot duššet!
          
   
 9 Dan beaivvi, cealká Hearrá,
          mun duššadan buot du heasttaid
          ja billistan du soahtevovnnaid.
          
   
10 Mun duššadan
          buot du eatnama gávpogiid
          ja gaikkodan du ladniid.
          
   
11 Mun duššadan du noaidegoansttaid,
          eaige dus leat šat mearkačilgejeaddjit.
          
   
12 Mun duššadan du ipmilgovaid
          ja geađgebácciid.
          Dii ehpet šat gopmir ehpetge rohkadala
          dan maid dii ieža lehpet duddjon.
          
   
13 Mun gaikkun du ašeračuolddaid
          ja duššadan du gávpogiid.
          
   
14 Buolli moaristan mun mávssahan
          daidda álbmogiidda mat eai dáhto gullat.
Mi 5,1 viser til 2 Sam 7,8-13, Jes 9,6, Jes 11,1, Matt 2,1-6, Joh 1,1, Joh 7,42
Note Efrata: Betlehema nubbi namma, dan čeardda mielde mii ásai doppe. Vrd. \+xt 1 Mos 35,16; Rut 1,2; 1 Sam 17,12\+xt*. \fq Israelii ráđđejeaddji: David gulai betlehemlaš Efrata sohkii (\+xt 1 Sam 17,12\+xt*), ja su nális galggai boahtit boahttevaš gonagas (Messias).
Note Nimrod: adnojuvvo Babylonia ja Assura gonagasválddi ásaheaddjin. Vrd. \+xt 1 Mos 10,8–12.
Forrige kapittelNeste kapittel

13. april 2021

Dagens Bibelord

Matteus 9,35–38

Les i nettbibelen

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. ... Vis hele teksten

35Jesus vandret nå omkring i alle byene og landsbyene. Han underviste i synagogene deres, forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og plage. 36Og da han så folkemengdene, fikk han inderlig medfølelse med dem, for de var forkomne og hjelpeløse, som sauer uten gjeter. 37Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne få. 38Be derfor høstens herre sende ut arbeidere for å høste inn grøden hans.»